欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35593416
大小:134.50 KB
页数:12页
时间:2019-03-30
《英语专业毕业论文--习语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ContentsAbstract1Introduction2ChapterOneLiteralTranslation31.1Concept31.2Twosituationsofliteraltranslation31.2.1Englishidiomsoftenhaveitsliteralmeaningowingtotheculturespread31.2.2TranslateEnglishidiomsliterallyonthebasisofcontext4ChapterTwoCorresponding
2、Translation52.1Theexplanationsofcorrespondingtranslation52.2Takeadvantageofthecloseliteralmeaning﹑initialmeaningorconnotationofChineseidiomstocorrespondwithEnglishidioms52.3TakeChineseidiomsascorrespondingphases,butdifferfromtheliteralmeaning6ChapterThre
3、eFreeTranslation73.1Concept73.2Categoriesoffreetranslation73.2.1UsingfreetranslationtotranslateEnglishidiomsaccordingtocontext73.2.2Borrowingsomesynonymousidiomsfromtargetlanguage83.2.3SomeEnglishidiomswerebornwiththepropertyofstory,andrelatedtothefactor
4、sofcultureandhistory83.3Thecombinationoftheliteraltranslationandthefreetranslation9Conclusion10References1111AbstractInessence,theidiomwasoneofthemostimportantcomponentsoflanguage.Asthepithofthelanguage,idiomshavecomefrommanyoriginsanddifferentformations
5、.Inotherwords,thefusionofmanydistinctivecultureshascrystallizedtheidiom,andithasmanynations’characteristicswhichwasbornwithandneverchanged.AndEnglishidiomswasonebranchofidiom.TheEnglishidiomshaveanextensivescope;itwasformedfromregularphrasesorshortverses
6、duringalongperioduse.Therefore,inviewofthesefeatures,forthesakeofunderstandingtheEnglishidiombetter,thetranslationofidiomsshouldnotjuststayinliteralmeaning,anditisveryimportanttotranslatetheidiomsfromtheircontextandcomprehensivemeaning.Andthisdissertatio
7、nmainlydiscussesthemethodsofthetranslationofidioms.Whenwetranslatetheidioms,weshouldmakesurethatwenotonlygetagoodknowledgeofthecorrectmeaningofidiomsbutalsodoourbesttokeeptheoriginalstructureanduniquefeatureofidioms.Keywords:Englishidioms;culture;themeth
8、odsoftranslation11OntheTranslationofEnglishIdiomsIntroductionTheBritainlinguist,JenniferSeidl,hadsaidintheprefaceofhisbooks“EnglishIdiomsandHowtoUseThem(1978)”,that“Idiomsarenotaseparatepartofthelanguagewhichonecanchooseto
此文档下载收益归作者所有