布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例

布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例

ID:33808746

大小:879.10 KB

页数:79页

时间:2019-03-01

布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例_第1页
布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例_第2页
布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例_第3页
布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例_第4页
布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例_第5页
资源描述:

《布莱希特间离效果视域下杜甫诗歌英译研究——以库珀和欣顿的译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、西南科技大学硕士研究生学位论文第II页ABSTRACTKnownastheSageofChinesePoetry,TuFuwasagreatrealisticpoetintheTangDynastyofancientChina.Hewroteover1400poemsduringhislifetime,virtuallycoveringalltheformsfromancientstylepoetrytomodernstylepoetry,whichnotonlylaidasolidfoundation

2、forhisstatusasagreatpoetatprimetimeoftheTangDynasty,butappealedtonumerousscholarsfortranslationsandstudies.Currently,underthebackdropofpracticing“goingglobal”strategyofChineseculture,scholarsattachgreaterimportancetotranslatingTuFu‟spoemsintoEnglish.This

3、papertakesBrecht‟sEstrangementEffectsasthetheoreticalframeworkandstudiesonCooper‟sandHinton‟sEnglishversionsofTuFu‟spoemswiththeresearchmethodsofcomparisonandexamples.Theauthorselectstranslationsoffivedifferentstyles,namelyTheBalladoftheArmyWaggons,Night

4、ThoughtsAfloat,OnMeetingLiKuei-NienSouthoftheRiver,FromtheHeightandForWeiPainRetirement,tentranslatedtextsintotalrespectivelyfromCooper‟sandHinton‟sversions.Theauthormakesathoroughanalysisandcomparisonofthedifferentversionstranslatedbythetwotranslatorsfr

5、omtheperspectiveofEstrangementEffectsandcomestotheconclusionasfollows:ToachieveEstrangementEffects,translatorsshouldkeepadistanceawayfromoriginalworks,andtranslatedversionsfromreadersaswellasremainingthecolorofEstrangementEffectsinthetranslatedtexttomaxi

6、mumextent.EstrangementEffects‟significancetopoetrytranslationistomakethereaderspossess西南科技大学硕士研究生学位论文第III页independentthinkingandexploringspace,thustheycananalyzeandappreciatethetranslatedtextwithcalmandration,andobtainuniqueaestheticexperience.Likewise,s

7、tudyingTu‟spoetrytranslationinturncompletesBrecht‟sEstrangementEffects,makingitmorematureandenergetic.KeyWords:TuFu;PoetryTranslation;EstrangementEffects;Brecht西南科技大学硕士研究生学位论文第IV页TABLEOFCONTENTSChapterOneINTRODUCTION......................................

8、..........................................11.1ResearchBackground.................................................................................................11.2PurposeandSignificanceoftheThesis........................

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。