欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33324613
大小:2.18 MB
页数:78页
时间:2019-02-24
《英汉语篇类型对比与翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、式和文化的差异所引起的英汉语篇类型结构的不同,主要表现在语篇的谋篇布局和衔接方式的不同,构成了可译程度的高低,本论文通过具体的翻译实例阐述了语篇类型和翻译策略的关系,即语篇类型如何影响翻译策略的选择。关键字:语篇类型;翻译策略;功能对等ABSTRACTSincetranslatologyisanopen,comprehensiveandinterdisciplinaryscienceandart,translationtheoryshouldbeestablishedinthisscientificf
2、ramework.Fromthe1990s,westernscholarsbegantointroducethetheoriesoftextlinguisticsintotranslationstudies.ThesetranslationstudiestakingtextlinguistiCSastheoreticalbackgroundholdthatbothtranslationandequivalenceal‘eonthetextuallevel.Textlinguisticsregardst
3、ranslationasatc,P.downprocessi.e.translatorshouldfirstdecidethegenre,typeorcommunicationfunctionofthetextinthetargetlanguagecultureandthenreproducetheexpectedtextthroughconcretelanguagestructure.Intranslationpl‘actice,recomposingatextsuitedtothetargetla
4、nguagesocietydoesnotrestontheshiRofsurfacestructurersentences)butontheselectionoflanguageresourceswithcertainaimfromtoptobottomandthenrewritethewholetext.Takingtextastranslationunitdoesnotmeanthattranslationcanneglectwordsandsentences,fromwhichtheactnal
5、processoftranslationalwaysstarts.Whatthetextconsciousnessemphasizesisthattranslatingpracticeoneverylevelshouldbecawiedoutwiththehigherlevelinthebackground.Thewholediscourseortextisthefinalpointofdecisionmakingintranslatingandthefinaljudgeofthequalityoft
6、argettextInthepresenttranslationstudies,translationhasnotbeenviewedasastaticproductincertaintextformanylongerbutasadynamicandinter-culturalprocess.Ascommunicationisfulfilledthroughtext,theparticipantsofthecommunicationhavecertainsharedunderstandingsofth
7、etexttypeandstructul’ewhicharestoredintheirmindsasknowledge.Textsascellaininformationcarrierareformedbycertainpatternandcanactivatetheknowledgeinthemindofthereadersandthereforethecommunicationcanbeachieved.Theprocessoftranslationisaprocessofselecting.Th
8、ereasonwhyrexttypeisimportantisthatitiscloselyrelatedtocontent,formandtranslationstrategiesaswell.Texttype,languageelementsandnon。languagefactorsshouldallbetakenintoconsiderationwhenanalyzingthesourcetext.Thestudiesontexttypeinst
此文档下载收益归作者所有