化学双语教学常见模式探析

化学双语教学常见模式探析

ID:31697964

大小:58.94 KB

页数:7页

时间:2019-01-17

化学双语教学常见模式探析_第1页
化学双语教学常见模式探析_第2页
化学双语教学常见模式探析_第3页
化学双语教学常见模式探析_第4页
化学双语教学常见模式探析_第5页
资源描述:

《化学双语教学常见模式探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、化学双语教学常见模式探析【摘要】本文从六个方面综述了化学双语教学中常见的模式,包括:双语教师的选拔和培养,授课对象的选择,原版教材的使用,授课模式,教学辅助手段和考核方式等。并根据自己的无机化学双语教学实践,阐明了自己的观点。【关键词】化学;双语教学;常见模式DiscussionontheCommonmodeofChemistryBilingualTeachingYangQin(TheChinesePeople,sArmedPoliceForceAcademyLangFangHeBei065000)Abstract:Thecommonmo

2、desofchemistrybilingualteachinghavebeenreviewedfromsixaspects,including:selectionandtrainingofb订ingualteachers,selectionofteachingobject,useoftheoriginalteachingmaterials,teachingmode,teachingmethodandexaminationmode・Theviewpointsoftheauthorhavebeengiven,accordingtothepra

3、cticeofbilingualteachingofInorganicChemistry.Keywords:chemistry;bilingualteaching;commonmode引言改革开放以后,我国与国际之间的技术交流合作越来越频繁,对于专业人才的要求也愈加严格,要求他们既精通专业知识,还必须要具备一定的外语水平,尤其是专业外语。双语教学在这种背景下应运而生。教育部于2001年秋季发布:2001]4号文件,明确提出“本科教学要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”?进行双语教学[1]。双语教学通常是指在非外语专业(以理工类

4、为主)的大学课程中,在基础课、专业基础课、专业课中有计划、有步骤、有重点地同时用外文和中文讲授某一课程,目前使用的外语主要是英语。双语教学有利于提高学生的专业英语水平,从而提高学生获取最新知识的能力,是培养高素质人才的重要途径之一。我国有许多高校已在各类化学学科中开展了双语教学,也形成了各自的教学体系。总结起来,通常包括以下几个方面。1.双语教师的选拔和培养教师是提高教学质量的基础,实施双语教学对教师的要求非常严格,要求授课教师首先必须精通专业知识,又是英语高手,要有熟练的英语表达能力。(1)选拔机制:各高校对实施双语教学的教师进行了严格

5、的筛选,选择的方式主要是通过中青年教师双语教学比赛、双语教学试讲等方法。(2)培训机制:为了提高双语授课教师的英语水平,各高校也各显神通,女口:请英语教师对双语教师进行口语培训;组织双语教师听观摩课进行经验交流;选派教师参加校外双语教学课程班培训;到英语国家学习或工作;聘请有丰富教学经验的外籍教师对教师进行听、说训练或授课示范等。笔者以为,如果有条件的话,应该派教师出国学习,因为这样可以使教师对国外的教育和思维方式有一定的了解,比外籍教师又熟悉中国的国情。1.授课对象的选择学生是双语教学的主体,各校根据自己的情况选择学生进行双语教学。有的

6、学校是选一个专业的整个班进行双语教学,选择的标准是:学生的英语接受能力强、专业知识基础好、班容量小、课程的授课学时长[2]。但是在一个班级中,学生的水平并不是完全统一,只能根据平均水平或总体水平来确定,对于某些学生可能并不太适合。条件许可的学校单独重组双语班,由学生自愿报名。这种单独组班的形式应该更符合学生的实际情况,学生可以衡量自己的知识水平、根据自己的兴趣来进行选择是否参加双语教学,更能体现以学生为本的教学思想。2.原版教材的使用完善的教材在双语教学中的作用不可忽视。一本好的英文教材是双语教学质量的保证。原版英文教材有着很多优点:知识

7、系统、语言规范,有利于培养学生标准的英语语言系统和思维方式。缺点是:价格较高,通常比较厚重等。尤其是全部为英文,没有任何汉语注释,相对某些英语水平高的同学是有利的一面,但其他很多同学用起来难度会比较大。为了解决价格的问题,有的学校建议采用优秀教材的影印版。而更多的学校是以原版教材为基础,参照中文教材的内容尝试和编排次序,自编中英文对照教材。自编教材可以对原版教材进行删节,保留与中文教材相符的部分。关键词有中文标注,或者通篇都是英汉对照,学生易于接受。笔者本人在无机化学双语教学中也是通过这种方式编写英文教材的。在编写过程中,调整章节内容顺序

8、与中文教材相同,删掉了一些过于简单的内容;所需内容从原版教材中摘取,尽量不要自己翻译,以免带入中国式思维痕迹;为了及时更新而又不用每次重新印刷,把教材做成电子版,学生可以自由拷贝。1.授课模式

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。