Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English

Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English

ID:235074

大小:64.00 KB

页数:10页

时间:2017-07-11

Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English_第1页
Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English_第2页
Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English_第3页
Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English_第4页
Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English_第5页
资源描述:

《Superficial Thought into Interflowing between Chinese and English》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、SuperficialThoughtintoInterflowingbetweenChineseandEnglishAbstract:AsavarietyofEnglishtrademissionscametoChina,theybroughttheEnglishtoChina.Eversince,ChinesepeoplehaveattachedimportanceonEnglish.Englishisregardedasasourceoffashionorsomethinglikely.Sofarsomodern,now,thereseemstobeaphenomenonth

2、atouroralmotherlanguageshowsEnglishfeaturesandChinglishiswelcomebybothChineseandWestern.IbelieveitisnotanageofpidginEnglish,butanageofinterflowing.Keywords:HistoryofEnglishinChina,relationshipbetweenEnglishandChinese,interflowingbetweenEnglishandChineseIntroduction:Twofactorsareinvolvedinthei

3、ntroductionofEnglishtoChina.Firstly,thetradesbroughtEnglishtoChina.Thoseparticularcommoditiessuchassilk,chinawareandteaortealeaveswereoncepopularinthewesternworld.Asaresult,thegreatdemandforthesecommoditiesandtwosystemsoflanguageinevitablycarriedEnglishtoChina.ThesecondfactorisHolyJoewhodidmi

4、ssionaryworkinChina.Besidesreligion,theybroughttheirthoughts,philosophyandsciencetoChina.Accordingtotherecords,thoseHolyJoesaresaidtobeabletospeakChinese,butitdidn’thampertheintroductionofEnglishtoChina.PartItranslationTheinfluenceonChinesefromEnglishcanbedatedbacktothetranslationofthereligio

5、usbooks,literatureandknowledge.Iwillexploreitintothreesectionsasfollowed.SectionA.Religiousbooks—BibletranslationTheContextofTheTime :AsRomanCatholicChurchreformedinsideitself,especiallyunderthecircumstanceoftheformationofProtestantism,RomanCatholicorganizedcommissionsocieties,whodispatchedHo

6、lyJoesthroughouttheworldtoservemission.AsChristiandevelopandspreadonaliterature-base,peopletookChristianoutofallreligionasclassicreligion.AndtheverysetofliteratureiscalledHolyScripture,whichiswellknownasBible.(翻译史P71)Twototallydifferentsystemsofculturescausedtheinevitableargumentsandcriticson

7、variousvisionsofBibletranslation.TheargumentbetweenmonotheismofChristianandmultitheismfromChinesegrewmoreandmoreintensiveandfinallyresultedinTermQuestioninlate1840s.Sofarsohard,eveninthe21stCentury,theInformationAgewithhigh-tech,thisQuestions

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。