欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:232489
大小:85.50 KB
页数:13页
时间:2017-07-11
《An Analysis on the Phenomenon of Culture “Lost” in English to Chinese Translation30》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、对英译汉中文化缺失现象的探究AnAnalysisonthePhenomenonofCulture“Lost”inEnglishtoChineseTranslationContentsAbstract……………………………………………………………………..1Keywords…………………………………………………………………..1I.Introduction………………………………………………………………1II.Cultural“lost”causedbydifferentreligionsandfaiths…………2III.Cultural“lost”causedbydiffer
2、entsocialbackgrounds…………33.1ThesourcesofEnglishsurname…………………………………………43.1.1Namesofoldplaces………………………………………………43.1.2.Dwellingplaces…………………………………………………43.1.3.Career…………………………………………………………43.1.4.Colors……………………………………………………………43.1.5.Familynames…………………………………………………43.1.6.Namesofanimalsandplants…………
3、……………………………43.1.7.Naturalphenomenon………………………………………………43.1.8.Shapenickname…………………………………………………43.2ThesourcesofEnglishnames…………………………………………53.2.1Season,month,dateandweather…………………………………53.2.2NamesofAnimals………………………………………………53.2.3Namesofplants…………………………………………………53.2.4Namesofmetals………………………………………
4、…………53.2.5NamesofGodandhero……………………………………………53.2.6Namesofsurnamesofparents……………………………………53.3Differentassociatemeanings……………………….…………………73.4Geographicalreasons…………………………………………..………7IV.Cultural“lost”causedbydifferenthistoricalbackgrounds…………8V.Cultural“lost”causedbydifferentpoliticalbackground
5、s…………10VI.Conclusion………………………………………………………………10Reference………………………………………………………………10AnAnalysisonthePhenomenonofCulture“Lost”inEnglishtoChineseTranslationAnAnalysisonthePhenomenonofCulture“Lost”inEnglishtoChineseTranslation摘要:本文主要研究翻译中的文化差异所产生的交流方面的影响。尽管文化是个复合体,它仍然被分为三个流派:物质文化,制度文化以及人文文化.语言属于制度文
6、化,也紧紧的依附于人文文化之上。人文文化的不同造成了翻译中的文化缺失现象。本文将首先分析各种翻译文化缺失的具体原因,再进一步阐述如何解决文化缺失这一英译汉翻译中的难题。关键词:英语汉语翻译文化缺失Abstract:Thisarticlediscussestheinfluenceofculturaldifferencesonacross-culturaltranslationevent.Howevercomplexacultureis,itcanroughlybedividedintothreecategories:materialculture,institutionalcul
7、tureandhumanitarian.Languagebelongstoinstitutionalculture,whichiscloselyrelatedtomentalcultureinformationandperformance.Differencesinhumanitarianarewhatproducethedifferencesinlanguagesinvolvedintranslation.Thearticlefirstelaboratesthereasonforprodu
此文档下载收益归作者所有