资源描述:
《A Comparison on Pragmatic Functions of English and Chinese Euphemism 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AComparisononPragmaticFunctionsofEnglishandChineseEuphemism Abstract:Euphemismsaremild,agreeable,orroundaboutwordsusedinplaceofcoarse,painful,oroffensiveones.ThetermcomesfromtheGreekeu,meaning"well"or"soundinggood,”andpheme,“speech."Euphemismplaysanim
2、portantroleinourdailycommunication.Fromthedayitcameintoexistence,euphemismhasbeenfunctioningtolubricateourcommunication,helpestablishagoodrelationshipbetweenhumanbeingsandevenstrengthensocialstability.Manylinguistsandscholarshavestudiedthislinguisticp
3、henomenonfromtheperspectivesofrhetoric,semantics,pragmaticsandsociolinguists.Asaresult,achievementsinthestudyofeuphemismhavebeenconspicuous.Thus,onthebasisofothers’researches,thisthesisattemptstodoananalysisofpragmaticfunctionsofEnglishandChineseeuphe
4、mismsbycomparativelyanalyzingtheirlinguisticandculturalcharacteristics.Keywords:euphemism;culturalconnotation;pragmaticfunction;communication 1.Introduction1.1. LanguageVariations:Euphemism Inthebeginningwastheword.Therefollowed,atanundeterminedbutone
5、assumesdecentinterval,private,harsh,anddirtywords.Inventionherebeingthemotherofnecessity,theneedforeuphemismarose.(Epstein1985).Ineverysocietytherearecertainthingsthatarenotsupposedtobespokenormentioneddirectly.Afairnumberofwordsarelabeledasfrivolous,
6、vulgar,oratleastinconsiderate.Butincommunication,forbettermaintainingsocialrelationshipandexchangingideas,peoplehavetoresorttoakindoflanguage,whichcanmakedistastefulideasseemacceptableorevendesirable.Thistypeoflanguageisdefinedas“euphemism”inlinguisti
7、csanditcomesinavarietyofformsandisusedforavarietyofreasons.Unlikeotherfigurativelanguagedevices,forexample,themetaphorofpoetryorprose,euphemismaimstosurpriseandentertain(Lee,1966),strivestoavoidoffencebymeansofcircumlocution.Asacommunicativeskill—“tel
8、lingitlikeitisn’t,”(Time,1978),euphemismaboundsinourlife.Euphemismsarepowerfullinguisticdeviceswhich“areembeddedsodeeplyinourlanguagethatfewofus,eventhosewhopridethemselvesonbeingplainspoken,evergetthroughadaywithoutusingthem.”(Rawson1981) 1.2