横组合与纵聚合关系及其翻译选词

横组合与纵聚合关系及其翻译选词

ID:20124285

大小:51.50 KB

页数:3页

时间:2018-10-10

横组合与纵聚合关系及其翻译选词_第1页
横组合与纵聚合关系及其翻译选词_第2页
横组合与纵聚合关系及其翻译选词_第3页
资源描述:

《横组合与纵聚合关系及其翻译选词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、横组合与纵聚合关系及其翻译选词  1语境  马林诺夫斯基(转引自F.R.Palmer,1981)曾经说过:语境是决定语义的唯一因素,语义一旦脱离了语境就不复存在了。  由此可见,语境对于语义的定位具有举足轻重的意义。虽然奈达曾经指出翻译即译义,即强调语言功能的核心是意义。然而,众所周知,任何孤立的词语、语句甚至语段的意义都是处在游移状态中,它们无时无刻不处在一定的语境之中,即上下文中,同时社会环境的也会对意义的确定起到一定的制约作用,意义才能变游移为稳定。  那么何为语境呢?最早提出这一概念的是马林诺夫斯基(Bronislaer(1981)曾用Areddoor

2、和agreendoor两个词组来说明词际间的横组合与纵聚合关系。他指出green和red分别与door处于横组合关系中,而green与red之间是纵聚合关系。[3]词际间这种横组合和纵聚合关系对词的理解使用和词义的确定有着重要的作用。  毋容置疑,由于各种语言中词义的不确定性,因此做好翻译的第一步就是词义的选择和确定。就好比是数学中确定某一点坐标的位置,不仅要在横坐标上定位还要在纵坐标上定位。确定词义就要研究词与词之间的种种可能的纵横关系,寻求词语在此形式中以及其通过句、段、篇章等较高语言单位层次所表现出的完整的语义特征和明确的语义内容,以便选择恰当的译词更好

3、地传达原文的内容。因此,译者在翻译过程中必须仔细推敲词所处的横组合、纵聚合关系,把握其确切含义,才能做出高质量的翻译。  弗斯曾在PapersinLinguistics中指出:eacheallaboutit.  把这件事全部告诉我。  Iething.  我刚才正要问你同一件事情呢。  Theticketscostabout20yuaneach.  票价每张20元。  这四个句子中的同一个符号about由于所处的语境不同,具有截然不同的意义。根据其所处的句子分别翻译为:闲着、关于、正要、大约.  3横组合关系与翻译选词  在activevolcano与acti

4、veboy中的active一词,根据它在不同横组合中相搭配的另外一词,可以确定其确切的含义。第一个active因为volcano的本质特征应该翻译为活火山,而第二个则因为boy的属性翻译为积极的活跃的男孩.弗斯(1968)曾经说过理解一个词要看它的结伴关系,结伴关系其实就是指词和词之间的横组合关系。  笔者在自己的翻译实践中也是在词际的纵横关系中常做类似的推敲,最后才能选定一个较为满意的词。下边笔者举例如下:成立于1985年的陈省身数学研究所(原南开数学研究所),造就了一大批享誉海内外的中青年数学家,通过各种形式的学术交流活动大大促进了中国纯粹数学与应用数学的

5、发展,有力提升了中国在国际数学界的地位,蜚声海内外数学界。(摘自《感知天津App》)笔者译文如下:ChernInstituteofMathematics,formerlyknoatics,anyprominentyoungandmiddle-agedmathematicians.Byorganizingvariousacademicactivities,theInstitutehasnotonlypushedforentofPureandAppliedMathematicsinChinabutalsohelpedChinagainpopularityinthi

6、sfield.  当时看到造就这个词的时候,笔者脑中浮现出了好几个相对应的译词,比如educate、cultivate、train等等,但将造就一词放在它的横组合关系中仔细推敲都觉得不妥当,因为educate、cultivate、train三词都有教育训练之义,都是指学校家庭教育,放在这不太恰当。因为陈省身数学研究所中的各数学家已经是在各自的领域小有成就,只不过在研究所中名家汇集相互熏陶交流享誉中外,用educate、cultivate、train这类词都难以表达此意。笔者想到了nurture一词,它在词典中的释义有培养,养育培育之义,同时发现还有一个释义为熏

7、陶.随即敲定在此选nurture一词最佳。  4纵聚合与翻译选词  由于语言符号既处于横组合关系中又处于纵聚合关系中,因此翻译时确定某词的词义不仅要分析该词所处的横组合关系中的各成分更要研究它的纵聚合关系中的更成分以确定词义。  例如,我们大人在商量件大事一句中的我们大人单凭它所处的横组合关系词是无法知道它是指包括说话人在内的大人们,还是指不包括说话者在内的大人们。但如果是我们大人们在商量件大事,你们孩子去院子里玩这样一句话,其中我们大人的含义便可以从它的纵聚合关系词你们孩子中得知是包括了说话人在的大人。  笔者在平时的汉译英中也发现了诸多例子,例如:各比赛场

8、馆和承办单位充分利用场馆资源,采取丰富

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。