欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14064364
大小:31.50 KB
页数:5页
时间:2018-07-25
《英语否定句如何准确翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语否定句如何准确翻译摘要:要翻译好英文否定句,首先必须对其结构有一个详细,充分的了解。特别要熟练掌握一些否定词构成的词组。另外,也要注意否定句形式上的否定而意义上的肯定。只有这样才能翻译好英文中的否定句。关键词:英文否定句?主语否定式?谓语否定式?句子其它成份的否定式大家都知道无论是中文,还是英文,从句子的意义正、反上考虑,都可将其分为肯定句和否定句。对于翻译工作者来说,如何准确翻译好英文,尤其是英文否定句,并非一件简单的事。他们必须对英文否定句的否定结构有一个详细、充分的了解,特别是一些否定
2、词构成的词组,能熟练地掌握它们的技巧。下面就这一问题进行进一步说明。英文否定句按否定的成份可分三种形式,它们是:主语否定式、谓语否定式及其它成份的否定式。这三种形式都与常见否定词的造句形式密不可分。一、主语否定式主语前有否定词或主语本身就是由否定代词构成的否定式叫作主语否定式。(一)主语前有否定词的情况:否定十主语Nomancanbeapoet.无人可作诗人。Notyoubuthedidit.不是你而是他做了这件事。(二)主语本身就是否定代词Nothingismorepreciousthanti
3、me.没有什么比光阴更可贵了。Nothingissopreciousastime.像光阴那样可贵的东西再没有了。注:Nothingismore…than和Nothingisso…as两种表现法,都具有最高级比较的意思。句中nothing5一词,可换用其它的否定词,如:no,nobody,little,few,hardly,scarcely等等。二、谓语否定式否定词是用来否定谓语动词的否定式叫做谓语否定式,这是否定式中比较常见的一种形式。谓语否定式一般存在两种情况:(一)助动词、be动词及情态动词
4、后跟not的情况Hedoesnotgetupearlyeverymotning.他每天早上起床起得不早。Shewasnotateacher.她不是一位老师Icannotswimwell我游泳游得不好对于以上三种情形的否定句主要是要把握好对谓语动词的翻译,以及助动词、be动词、情态动词所标志的时间状态的翻译。(二)谓语部分由特殊否定词组构成1、由nomore…than构成的情况。YoucannomoreswimthanIcanfly.你不能游泳和我不能飞行一样Hehasnomoremoneytha
5、nyouhave.他和你一样都没钱。注:这种表现法是为加强than前的否定而用的。在than以后的句子,表面上看虽有肯定的形式,然其含义仍属否定。这一点在翻译时应特别注意,以免译错。句中的nomore…than意思是“和…一样不”。2、由noless…than构成的情况Awhaleisnolessamammalthanahorseis.鲸是哺乳动物和马是哺乳动物一样。5Sheisnolessbeautifulthanhersister.她的美不逊于她的姐姐。(她们一样美)。注:这是和第一种情况正
6、相反的一个表现法。在nomore…than场合,连词than前后都是否定,而在noless…than的场合,连词than前后都是肯定。用减少的否定词以加强肯定的意思,可译作“不逊于”,“和…一样…’’,即‘‘quiteas…as.’’3、由notsomuch…as或notsomuchas构成的情况。Hissuccessisnotsomuchbytalentasbyenergy.他的成功与其说是由于才能,不如说是由于精力。Hedidnotsomuchasturnhisface.他连头也没有回一下。
7、注:英文说的notsomuch…as=ratherthan…,其中和as有时也可换用butrather,可译为“与其说是…不如说是。”而notsomuchas=withouteven,意为:甚至…..都没有.4、由cannot…too构成情况Wecannotthankhimtoomuch我们无论怎样感谢他也不为过。注:英文说的cannot…too意为?Itisimpossibletooverdo…或nomatterhowmuchmoreyoudo,youwillneveroverdoit,即“无
8、论怎样…也不为过”,其中的can表可能性,too有over之意,可换用enough或sufficient等词。不用not而用其它的否定词,如:hardly,scarcely等也是可以的。5、由“否定+without构成的情况Youcannotspeakwithoutmovingyourlips.你不动嘴唇便不能说话。注:通常的情形是由个否定构成肯定,但是翻译时最好还是保留否定的语气,这样比肯定更强有力,可译为“每…必”,“无…不”。6、由“否定+but”构成的情况5Thereisnorulebu
此文档下载收益归作者所有