浅析中西方语言的表达及其文化差异

浅析中西方语言的表达及其文化差异

ID:13018699

大小:56.00 KB

页数:10页

时间:2018-07-20

浅析中西方语言的表达及其文化差异_第1页
浅析中西方语言的表达及其文化差异_第2页
浅析中西方语言的表达及其文化差异_第3页
浅析中西方语言的表达及其文化差异_第4页
浅析中西方语言的表达及其文化差异_第5页
资源描述:

《浅析中西方语言的表达及其文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、浅析中西方语言的表达及其文化差异时间:2009-09-0519:20来源:未知作者:admin点击:次浅析中西方语言的表达及其文化差异摘要:欧美各国都将学生交际能力的培养作为外语教学的目标,而交际能力的构建与学生对所学语言国家的文化背景知识的学习和了解有极大关系,因为对目标语国家的社会、经济、风土人情的学习和了解,有助于促进跨文化交际的意  浅析中西方语言的表达及其文化差异摘要:欧美各国都将学生交际能力的培养作为外语教学的目标,而交际能力的构建与学生对所学语言国家的文化背景知识的学习和了解有极大关系,因为对目标语国家的社会、经济、风土人情的学习和了解,有助于促进跨文化交际的意

2、识和能力。本文着手分析不同文化背景下的语言交流形式、文化差异,明确语言和文化之间的关系。关键词:语言、语言习惯、文化知识、文化差异、欧美各国都将学生交际能力的培养作为外语教学的目标,而交际能力的构建与学生对所学语言国家的文化背景知识的学习和了解有极大关系,因为对目标语国家的社会、经济、风土人情的学习和了解,有助于促进跨文化交际的意识和能力。本文着手分析不同文化背景下的语言交流形式、文化差异,明确语言和文化之间的关系。语言学的发展已经走进了全球化时代,语言之间的交流与融合比以往任何时候都要突出,而且还在加速进行。交际的有效性已经不仅取决于语言形式的正确与否,更要考虑该语言形式所

3、涉及的社会背景和文化内涵。不同的国家有着不同的社会制度和文化发展历史,人们的价值观、世界观也不尽相同,意识形态领域的分歧是客观存在的,这就要求我们在学习某一种语言时一定要充分考虑语言的文化特征。全球化进程中生产要素的流动、文化的交流、特别是人员的流动,本身就需要和伴随着语言的流动,语言之间的交流、融合成为全球化中各民族之间相互往来的一个重要条件。各种语言都被卷入到全球性的互动中去了,每种语言都受到其他语言特别是强势语言的影响,语言全球化是一个统一和多样并存的过程,我们只有通过了解各国的文化背景来促进国际间的交流与融合。文化背景知识包罗万象,从广义上讲,它包括目的语国家的政治、

4、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面;从狭义上讲,日常用语、专有名词、成语典故、民间谚语等和形体表情等无声语言,都能够反映出大量的文化背景知识,因此,语言的学习也是其文化内涵学习的过程。一、通过了解不同国家的习惯用语来中西方文化的差异并促进语言学习。语言是一种社会交际的工具。人们对语言的理解、对语言作用的认识,最明显地体现在一个名族的成语、谚语和俗语中,由于语言的文化背景不同,其喻体可能各有特点,但是其表达的语义是一致的。胡仲文教授对英语惯用下过如此的定义:“所谓惯用法,就是英语国家的人惯常使用的方法。”在英语中,我们常遇到一些不知道

5、该如何理解的习惯表达,对原文的理解及翻译产生较大的影响,因此,正确掌握每种语言中的习惯表达,理解其中的文化内涵,在语言学习中是必不可少。现在特对与狗有关的习语做一些粗略小结:有的事物在英汉两种文化中都出现了,但所表达的文化感情色彩却截然不同。在很多名族的文化中,都存在有宠物文化,但是,它有鲜明的地域性和名族性。比如说狗,在大多数中国人的观念中,狗是一种很卑微的动物,人们一般都讨厌这种动物,常常用狗来形容和比喻做坏事,因此在中文里有“狗仗人势”、“狗眼看人低”、“鸡鸣狗盗”、“狼心狗肺”、“狗急跳墙”、“狐群狗党”、“狗嘴里吐不出象牙”之说。任何中国人都不希望自己被称之为“狗”

6、。比如说“走狗”“黄狗”在中文中皆含贬义,走狗多指为恶势力卖命,为虎作伥的人。曾经有人把它翻译成“runningdog”,这一翻译仅仅表法了“跑着的狗”之意,不含任何贬斥,此翻译应为不妥。英语中的“yellowdog”也不能直接译为中文“黄狗”,此词在中文中曾经指代国名党反动势力,带有贬义,现多译为“被逼的家伙,胆小鬼,杂种”等贬义色彩颇浓的词。在中国农村,以前由于物质生活条件底下,小孩的健康成长难以得到保证,常有小孩未及成年即夭折,因此那是很多小孩有“狗剩”、“狗子”、“小狗”等乳名,其意常不再于人们对狗的喜爱,而是取狗的贱名,容易养活之意。而英美文化主流则起源于古希腊罗马

7、文化,古希腊和罗马人多把狗当作人的忠实朋友。除一些外来词汇带有贬义以外,大部分属于中性或褒义表达。在英语中,dog既可以是中性,也可以含有贬义,还可以表示一种亲切的关系。1、dog在作动物之意理解时中性的,没有褒贬可言。如:policedog(警犬),maddog(疯狗)Icouldheartheneighbor’sdogbarking.(我可以听见邻居家的狗叫声)2、狗在英美文化中经常用来比喻人的生活,派生出许多习语,中性和褒义的习性表达最多,内容也极为丰富。且都表达习惯性词语的意义。如:Luckyd

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。