欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12351745
大小:121.00 KB
页数:16页
时间:2018-07-16
《福建省各地区2009届高三期末调研语文卷精编:文言文阅读专题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、福建省各地区2009届高三期末调研语文卷精编:文言文阅读专题(2009年福建省普通高中毕业班单科质量检查)(二)文言文阅读(15分)阅读下面的文言文,完成2-4题。(建武二十四年)秋,七月,武陵蛮寇临沅;遣李嵩、中山太守马成讨之,不克。马援请行,帝悯其老,未许,援曰:"臣尚能被甲上马。"帝令试之。援据鞍顾眄,以示可用,帝笑曰:"矍铄哉是翁!"遂遣援率中郎将马武、耿舒等将四万余人征五溪。援谓友人杜惜曰:"吾受厚恩,年迫日索,常恐不得死国事;今获所愿,甘心瞑目,但畏长者家儿或在左右,或与从事,殊难得调,介介独恶是耳!"马援军至临乡,
2、击破蛮兵,斩获二千余人。初,援尝有疾,虎贲中郎将梁松来候之,独拜床下,援不答。松去后,诸子问曰:"梁伯孙,帝婿,贵重朝廷,公卿以下莫不惮之,大人奈何独不为礼?"援曰:"我乃松父友也,虽责,何得失其序乎!"松由是恨援。及援讨武陵蛮,军次下隽,有两道可入,从壶头则路近而水嶝,从充则涂夷而运远。耿舒欲从充道,援以为弃日费粮,不如进壶头,槛其喉咽.充贼自破;以事上之,帝从援策。进营壶头,贼乘高守隘,水疾,船不得上;会暑甚,士卒多疫死,援亦中病。贼每升险鼓噪,援辄曳足以观之,左右哀其壮意,莫不为之流涕。耿舒与兄好畸侯奔书日:"前舒上书当先
3、击充,粮虽难运而兵马得用,军人数万,争欲先奋。今壶头竞不得进,大众怫郁行死,诚可痛惜!前到临乡,贼无故自致,若夜击之,即可殄灭,伏波l注1类西域贾胡,到一处辄止,以是失利。今果疾疫,皆如舒言。"奔得书奏之,'帝乃使梁松乘驿责问援,因代监军。会援卒,松因是构陷援。帝大怒,追收援新息侯印绶。(选自《资治通鉴》,略有删改)【注】伏波:马援因功累官伏波将军,故称其为伏波。2.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分)A.遣李嵩、中山太守马成讨之,不克克:战胜B.臣尚能被甲上马被:通"披",穿C.军次下隽次:到达D.大众怫郁行
4、死行:将要3.以下各组句子中,全部说明马援"武陵平叛,尽心尽责"的一组是()(3分)①马援请行②矍铄哉是翁!③虽贵,何得失其序乎!④击破蛮兵,斩获二千余人⑤军人数万,争欲先奋"⑥贼每升险鼓噪,援辄曳足以观之A.①②④8.②⑤⑥C.③④⑤D.①④⑥4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)吾受厚恩,年迫日索,常恐不得死国事。(3分)译:(3)会援卒,松因是构陷援。(3分)译:(--)(15分)2.(3分)C(驻扎)3.(3分)D4.(9分)(1)我受皇上厚恩,(我的)岁月紧迫,日子不多了。常担心不能为国事而死。(意思对、
5、语句通顺1分,"迫"、"死"译对各给1分)(2)马援把这件事报告给朝廷,皇帝采纳了他的策略。(意思对、语句通顺l分,"以"、"上"译对各给1分)(3)正遇上马援去世,梁松就趁此罗织罪状陷害马援。(意思对、语句通顺l分,"会"、"因"译对各给1分)【参考译文】(一)(建武二十四年)秋,七月,武陵蛮夷侵犯临沅县;(皇帝)派遣李嵩、中山郡太守马成讨伐他们,不能取胜。马援请求出征,皇帝怜恤他年老,没有答应。马援说:"臣还能披甲上马。"皇帝命令他试试看。马援骑上马回头示意,表示还可以被用,皇帝笑着说:"这个老翁精神健旺啊l''于是,派遣马
6、援率领中郎将马武、耿舒等带领四万多人去征伐五溪。马援对友人杜情说:"我受皇上厚恩,(我的)岁月紧迫,日子不多了,常担心不能为国事而死;如今获取愿望,甘心闭目,只是害怕权贵子弟有的在身边,有的参与做事,很难能够调和,耿耿于怀,只是厌恶这些罢了!"马援军队到临乡,击破蛮兵,斩获二千多人。当初,马援常生病,虎贲中郎将梁松来探候他,在床下独自跪拜,马援不答礼。梁松离开后,众子问说:"梁伯孙,是皇帝的女婿,在朝廷非常显贵,受到尊重,从公卿到下面的官员,没有一个不畏惧他。大人为什么唯独不回礼呢?"马援说:"我是梁松父亲的朋友,他即使显贵,我
7、怎么能够失却彼此的辈份呢!"梁松因此怨恨马援。到后来马援讨伐武陵蛮夷,军队驻扎在下隽,有两条路可以进入武陵,沿着壶头山进军,路程近但水流湍急;从充县进军,道路平坦但运输遥远。耿舒打算从充县这条路进,可是,马援认为那样花费时间,耗费粮食,不如从壶头山进军,控制住蛮人的咽喉的地带,充县的盗贼也就自破;马援把这件事报告给朝廷,皇帝采纳了他的策略。进军扎营在壶头山,盗贼凭借着高峻的山势,守住险隘,河水湍急,船只不能上行;正好遇到天气十分炎热,士兵有很多得了传染病而死。马援也得了病。盗贼每次登上高险之地,击鼓哗噪,马援总是拖着病体蹒跚缓行
8、来观察,部下都为他壮志未酬而哀叹,没有一个不为他而流泪的。耿舒给兄长好畴侯耿弁的信说:"前次我上书说应当先攻击充县,粮食运输虽然困难,可是兵马好用,军人几万都想争先奋战。如今驻军在壶头山,竞不能前进,大家都忧闷不乐,即将疫死,实在令人痛惜!前次到临乡,盗贼无故自
此文档下载收益归作者所有