高级英文写作教程之 部分翻译

高级英文写作教程之 部分翻译

ID:9800407

大小:411.50 KB

页数:76页

时间:2018-05-10

高级英文写作教程之 部分翻译_第1页
高级英文写作教程之 部分翻译_第2页
高级英文写作教程之 部分翻译_第3页
高级英文写作教程之 部分翻译_第4页
高级英文写作教程之 部分翻译_第5页
资源描述:

《高级英文写作教程之 部分翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、四年级散文与写作LessonOneTheDelicateArtoftheForest林中高招MarkTwainText1Cooper'sgiftinthewayofinventionwasnotarichendowment;butsuchasitwashelikedtoworkit,hewaspleasedwiththeeffects,andindeedhedidsomequitesweetthingswithit.Inhislittleboxofstage-propertieshekeptsixoreightcunningdevices,tricks,artific

2、esforhissavagesandwoodsmentodeceiveandcircumventeachotherwith,andhewasneversohappyaswhenhewasworkingtheseinnocentthingsandseeingthemgo.Asitwas=asitwasnotrich=thoughitwasnotrichVocabularydelicateMarkedbysensitivityofdiscrimination:acritic'sdelicateperception.endowment/en`daumEnt/n.1.Thea

3、ctofsupplyingwithincome,oratalent.2.Fundsorpropertydonatedtoaninstitution,anindividual,oragroupasasourceofincome.3.Anaturalgift,ability,orquality.stage-propertythings,objectsusedonstagesexceptscenery,costumescunningMarkedbyorgiventoartfulsubtletyanddeceptivenessdeviceAplanorscheme,espec

4、iallyamalignone.artificeskillfultrickssavageNotcivilized;barbariccircumventoutwit;todefeatoroutwitbyclevernessorstratagem;tosurroundorencirclewithenmitymoccasinAsoftleatherslippertraditionallywornbyNativeAmericanstwigAnysmall,leaflessbranchofawoodyplanthandyReadilyaccessiblevesselAcraft

5、,especiallyonelargerthanarowboat,designedtonavigateonwatersteera.Todirectthecourseof.b.Tomaneuver(aperson)intoaplaceorcourseofaction.skipperThemasterofashipundertowTheseawardpullofrecedingwavesaftertheybreakonashore.sailorcraftcannonAlarge,mountedweaponthatfiresheavyprojectiles.Cannonin

6、cludeguns,howitzers,andmortars.promptlyimmediatelydaisySlangOnethatisdeemedexcellentornotable.trailAmarkortraceleftbysomethingthathasmovedorbeendraggedby.stumpToclearstumpsfrom;Tobringtoahalt;baffleslushSoftmud;slop;mire.vacateToceasetooccupyorhold;giveup译文库伯的发明天份并不怎么样,虽然如此,他却不厌其烦地运用它,而

7、且还自鸣得意。他还真的用它干了几件十分惬意的事。在他的舞台道具盒里,只有七八个高招、秘诀和妙计,能够让他的土人和林子中的人相互蒙来蒙去。他最大的快事就是摆弄这些天真的把戏,看(欣赏)它们起作用。TextAfavoriteonewastomakeamoccasinedpersontreadinthetracksofthemoccasinedenemy,andthushidehisowntrail.Cooperworeoutbarrelsandbarrelsofmoccasinsinworkingthattrick.译文其中一个他喜欢的,就是让一个穿鹿皮

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。