文化导入融入语言教学研讨论文

文化导入融入语言教学研讨论文

ID:9748952

大小:30.50 KB

页数:8页

时间:2018-05-07

文化导入融入语言教学研讨论文 _第1页
文化导入融入语言教学研讨论文 _第2页
文化导入融入语言教学研讨论文 _第3页
文化导入融入语言教学研讨论文 _第4页
文化导入融入语言教学研讨论文 _第5页
资源描述:

《文化导入融入语言教学研讨论文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、文化导入融入语言教学研讨论文文化导入融入语言教学研讨论文文化导入融入语言教学研讨论文文化导入融入语言教学研讨论文文化导入融入语言教学研讨论文文化导入融入语言教学研讨论文  编者按:本文主要从文化差异主要来自;进行文化导入时要遵循的原则两个方面进行论述。其中,主要包括:21世纪是一个竞争激烈的国际化的高科技时代、我国的外语教学也在相应地进行调整和改革、有关社会准则方面、有关词语的文化内涵方面、有关历史文化背景方面、有关价值体系方面、教师在外语教学过程中要特别注意文化导入、课上所讲的文化要点必须与课文内容密切相关、文化导入要把握尺度、文化导入应针对教材内容、化

2、导入要避免主观随意,以偏概全,应尽可能作到准确、全面、客观等,具体材料请详见。  摘要:语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际,两者之间的关系不可分割。因而学习语言时不可忽视语言所承载的文化。不掌握语言的结构规律,就无法进行正确的交际;而没有文化内容,就无法进行真正的有意义的交际。  21世纪是一个竞争激烈的国际化的高科技时代,具有知识经济化、经济全球化和高度信息化的特点。这就对21世纪的人才提出了更高的要求。他们既要具备扎实的专业知识,较高的信息素养,又要掌握能用外语进行交流沟通的能力。因此,我国的外语教学也在相应地进行调整和改革,以培养出适合新时代

3、需求的人才。交际能力的培养必须处理好语言和文化的关系,充分认识并重视文化差异,才能真正提高学生的语言素质。不了解目的语相关的语用规律、民族习俗、心理观念、文化背景和词语内涵,仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不能顺利地进行交际。两种不同的文化在学习过程中不可避免地会发生迁移,如果不能洞察其间的文化差异,所产生的文化负迁移导致语用负迁移就会造成语用失误等现象,造成语言上的错误或跨文化交际的隔阂,对外语习惯产生干扰作用。  一、文化差异主要来自下面几个方面:  (一)有关社会准则方面  社会准则指人们交往中必须遵循的各种规则及风俗习惯。  如

4、:称呼、问候、询问、道谢、告别、打电话等。如中国人常常这样打招呼“Hi,Whereareyougoing?”,“Haveyouhadyourlunch?”这是中国人常用的客套话,没有任何用意。而在西方人看来是触及到隐私的行为或是“要邀请他吃饭”。再如,人们告别时,英语常用:Bye-bye或Solong。而汉语则除了“再见”外,还有譬如“慢走!”“走好!”或“当心点!”“注意安全!”之类的话。若直译成英语就变成了“P1easewalkslowly!”“Becareful!”“Takecareofyourself!”。外国人听了一定会感到困惑:“难道只有慢走才

5、礼貌吗?”这些不符合语用规则的交际语可能被误认为很没修养的表现或者不友好的表现。  (二)有关词语的文化内涵方面  要理解词汇的联想意义,必须了解该语言的民族文化,因为同样一个词尽管在两种语言中具有完全相同的概念意义,却往往因民族文化的差异而生发不同的联想意义。  它反映出一个民族的历史文化、民情风俗、心理特征、地理环境等。例如:“龙”在中文中是神圣的象征,是中国人的图腾。许多关于龙的词语如龙的传人、中国龙、龙腾虎跃等都体现了中国文化对龙的崇敬与喜爱。然而在西方,圣经中的龙是凶物和罪恶的象征。因此英美报刊中对“亚洲四小龙”的翻译经过文化转换后译为“Four

6、tigersofAsia”而不是“FourdragonsofAsia”。因此,在教学中,向学生讲解蕴含在语言体系中的反映民族文化特色的语义是非常  重要的。这种语义与语言教学不可分割,对言语交际至关重要。如果不能了解词语的文化内涵,在使用中就会产生语用失误。  (三)有关历史文化背景方面  各个国家都有着各自不同的发展历史,因此语言是文化的载体,文化又深深植根于语言中,背景知识影响和制约着语言的交际。如,在英语中,常说“”这常使中国人感到困惑,为什么“他不吃鱼经常玩游戏就可靠”呢?实际上,“toeatnofish”出自一个典故。在英国伊丽莎白女王时代,耶酥

7、教徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五只吃鱼的习俗。因此,此短语是表示“忠诚”的意思,而不是“不吃鱼”;而toplaythegame和toplayfair同义,因此,这句话的意思是说“他忠诚正直,很可靠。”可见,对文化不了解,很容易造成交际障碍。  (四)有关价值体系方面  中西两种文化对事物的价值观念上存在差异。西方人强调个人即目的,强调个人的尊严、自主权、隐私权、自我设计、创造等。因此在课堂授课中,要对诸如金钱、个性、效率、守时、爱幼、尊老等概括了人类文化典型意义的内容进行价值观对比研究,避免负迁移造成的语用失误。如中国人经常在

8、出门前提醒对方别忘记了带钥匙,这是对人的一种体贴;而对于主张“独立

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。