创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识

创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识

ID:9695007

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-05-05

创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识_第1页
创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识_第2页
创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识_第3页
创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识_第4页
资源描述:

《创设良好的英语习得情景 多角度培养学生文化意识》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、创设良好的英语习得情景多角度培养学生文化意识作为教师和学生,只有树立了跨文化意识理念,才能增强对文化差异的敏感性和处理文化差异的灵活性,才能消除跨文化的冲突,提高跨文化素养,才能与不同国家、不同区域、不同文化背景的人得体交往。随着国际交往日益频繁,21世纪的人才应该学会与来自不同社会背景、不同文化背景的人们相处,学会在多元化的世界中生存与发展。相反,没有建立跨文化意识的人,很容易以自我为中心,不容易接受他人的观点和文化。很难想象一个不懂得中西方文化差异,不了解不同国家社会文化背景知识的人能得体地与他人进行语言交际。但长期以来,在英语教学中语言

2、和文化的这种关系一直未得到足够的重视。很多教育者似乎认为只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言中所蕴含的文化背景,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现错用或误用的现象。如:用Hoe(过奖)”来回答,弄得对方很是尴尬。美国教育家温斯顿-布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”果真如此,我们培养的学生将难以知道什么场合该说什么话,缺乏基本的交际能力,难以适应新世纪的要求。在现今的英语教学中,人们之所以普遍忽视了文化意识的培养,上述的误

3、解是一个原因,而另一个原因则是认为文化意识的培养太深奥、复杂,且不容易操作。但实际上,文化意识的培养是可以在语言教学的各个阶段、各个层次上进行的。现今英语教材是依据“话题—功能—结构-任务”理论编写的,含有极其丰富的内容。其鲜明特点就是内容贴近生活。在接近于实际的情景中有意识地让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强其文化意识。教师只要勤于思考、善于挖掘,就会发现文化意识的培养并不是深不可测的,运用各种语言素材,采取形式多样的方法就能对学生进行文化意识的培养。二、培养学生跨文化意识的策略和途径培养文化意识的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多

4、变的方法提高学生对文化的敏感性,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。综合有关专家学者的论述以及本人的教学实践,认为主要应从以下几方面培养跨文化意识。1、挖掘教材内涵,培养文化意识。英语教材中有许多内容蕴含着丰富的英语国家文化知识。在教学过程中,如果只注重对语言材料的教学和训练,而忽视文化意识的培养和渗透,就会造成英语工具性和文化性的分离,难以培养学生的跨文化交际能力。当教材中出现“HoasDay时,教师事先用圣诞树、长筒袜、礼品盒等来装饰教室,使学生一进教室,就感受到浓郁的圣诞节氛围。在浓厚的节日气氛中,教师通过网络资源介绍圣诞节

5、的由来、圣诞老人的传说、圣诞图片、圣诞歌曲等等。同时,教师将圣诞节与我国的春节作比较,鼓励学生找出他们的相同之处:都是家庭团聚的日子,都是庆贺新的一年开始,都有宴会大餐,都要互赠礼物等等。然后比较出两者的不同,并从文化的角度理解这些不同之处。谈及赠送礼物时,告诉学生中西方的异同:“礼尚往来”是中国文化习俗中的一个重要方面,在送礼时十分重视礼物的价值,礼品越贵重,就越说明对于对方的尊重。但在西方国家,人们不太看重礼品的价值,认为礼品包含的意义更重要,而且,一般来说,人们避免赠送贵重的礼品,以免被误会为贿赂。同时也给学生讲解接受礼物的方式,西方人

6、与中国人在接受礼物时的习惯截然相反:在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,接受后一般也不当面打开。西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,并当面打开礼物并加以称赞,所以在使用“present”这一单词时,教师就有意识地告诉学生这一跨文化差异。教师还充分利用愚人节、感恩节、万圣节等重要节日,给学生呈现丰富多彩的背景知识,让学生真实直观地感受外国文化,既提高了学生学习英语的兴趣,又能让学生身临其境,学以致用。并且母语、英语互不干扰,且真正起到融会贯通,达到提高交际能力的目的。3、发掘词汇内蕴,培养文化意识。语言所传递的文化信息是英语

7、教学内容中不可忽视的重要组成部分。在英语教学中不能只单纯注意语言教学,还必须加强语言的文化导入,培养学生强烈的文化意识。语言中的词汇与民族文化息息相关,英语词汇作为英语语言最特殊的一部分,能敏锐地反映出英美文化的独特魅力和内涵。所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观判断。如“dog”一词,中国人和西方人有不同的传统看法,在大多数西方国家,人们对狗有好感,狗被看作人类最忠实可靠的朋友,故英语里有luckydog(幸运儿),bigdog(保镖),cleverdog(聪明的小孩)。而在中国,“狗”被认为是令人厌

8、恶的东西,在汉语中带“狗”的词语很多都含有贬义,常用狗来形容和比喻坏人坏事,如“狗仗人势”、“狗腿子”等。如果把一个人比作一条狗,说话者对此人的态度是“蔑视”的。再

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。