探讨对川教版《世界历史》的英文词汇

探讨对川教版《世界历史》的英文词汇

ID:9633882

大小:50.50 KB

页数:3页

时间:2018-05-04

探讨对川教版《世界历史》的英文词汇_第1页
探讨对川教版《世界历史》的英文词汇_第2页
探讨对川教版《世界历史》的英文词汇_第3页
资源描述:

《探讨对川教版《世界历史》的英文词汇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、探讨对川教版《世界历史》的英文词汇探讨对川教版《世界历史》的英文词汇 在川教版《世界历史》教科书上,出现了许多中外文对照词汇,这是非常有必要的,但有问题分述如下。  1.中外文对照词汇的意义  1.1历史科学求真的需要。论文联盟.L.cOm历史学的研究和学习都强调第一手史料的重要性。在世界历史的学习中,国内中文资料虽然繁多,但由于翻译水平参差不齐,不少中文资料已经与原文史料的本意相去甚远。在中学世界历史教科书中,适量引用原文词汇,方便师生查找外文资料,进行探究性学习,有助于师生直接地、准确地、全面地了解世界历史,避免以讹传讹,显得尤其重要。  1.2改革

2、开放不断深入与全球一体化进程加速的要求。早在上个世纪,一位伟人就说过,教育要面向现代化,面向世界,面向未来。随着全球化进程的不断加剧,在中学教育阶段就应该为学生们未来的发展奠定坚实的基础,在历史教科书中选用适量的英汉对照词汇,在教学中适当应用外语资料,有助于师生开阔国际视野、发展历史思维能力,更好地了解、认识世界的多样性、多元性和复杂性。  1.3迎接新时代挑战的需要。新课标提出,教科书的内容应体现时代性和适应性,有利于学生素质的全面发展,满足学生未来发展和终生学习的需要。当今世界,网络资源极其丰富,百度、搜狐、谷歌等强大的搜索引擎,都可以方便、迅速地进

3、行中、英文搜索。尤其是英文网站中,蕴含着更为广阔的资源,可以为我们提供更多的选择空间。教科书提供外文词汇,为师生网上查找英文资料的提供了便利的基础条件。  1.4学生知识整合的需要。新课标提出,历史教学要注重历史现象与现实生活之间的联系;历史知识与其他其他相关学科知识的联系和渗透等。在英语课堂及现在的影视节目、时事新闻中,学生经常能接触到有关世界历史的英文词汇,历史教科书中的英文词汇,加强了历史知识与英语、时事、生活之间的联系,有利于学生进行知识的整合。  2.中外文对照词汇的问题  2.1语言不统一的问题。川教版《世界历史》中绝大部分外文词汇是英语,也

4、有少数例外。如上册《古代东方与西方的战争》一课中P45的萨拉丁(Salāh-al-Dīn),上册《文艺复兴与新航路的开辟》P74达芬奇(LeonardodaVinci),都不是英语。下册《伟大的十月革命》P29注解中,对布尔什维克、苏维埃、孟什维克的注解用了俄语。因为目前绝大多数中学生学习的外语是英语,所以建议川教版《世界历史》中只引用英语,不引用其他外语,以提高信息的有效性和利用率。  2.2人名中的问题。教材中有的历史人物没有附英文原名。上册《中古时代的欧洲》一课中,P33法兰克王国的宫相查理马特,配有英文全名,P35贵为国王的矮子丕平,却没有配英文

5、名。上册《第一次工业革命》一课上册P107,凯伊没配英文名,哈格里夫斯、瓦特等人都配有英文名。这些历史人物,同在一课,历史地位、重要程度也相差不多,却在配英文名上有此区别,让人费解。再如,在上册《英国的新生》一课P82中,缺少玛丽的英文及生卒年代,无独有偶,《殖民扩张与反殖民斗争》一课中P105,章西女王也没有英汉对照及生卒年代。这二人,也是川教版《世界历史》中仅有的两位女性历史人物,一个生活在英国,一个生活在被英国殖民时的印度,查找她们的英文姓名应该不算难事,出此疏漏,希望是巧合,而不是编者重男轻女的倾向。在非英语国家的历史人物中,教科书中提供的英文名

6、就更少了。比如,在上册《俄国农奴制的废除》、《日本明治维新》两课中的历史人物就一个都没有配英文名。同是日本的历史人物,下册《德意日的法西斯化》中P56的广田弘毅没配英文名,而《战争的扩大和转折》一课中P68的近卫文麿又配有英文名。建议教材统一标准,不分国籍、性别,最好为每个历史人物都配英文名。  教材中有些历史人物英文姓名不对应。比如,上册《美国的独立》一课P85Georgeiddot;华盛顿,华盛顿实际只是姓。再如,上册《古代罗马》一课P30中,JuliusCaesar,中文应为朱里斯恺撒。类似的还有,下册《大战的爆发和初期阶段》一课中,P60英国首相

7、ArthurNevilleChamberlain中文名仅有张伯伦,P65页CharlesDeGaulle中文名仅有夏尔戴高乐,都没和英文姓名完整对应。  其中还有些历史人物英文姓名不完整。如,上册《第二次工业革命》一课中的爱迪生,马可尼,贝尔,法拉第等科学家都没有名,只有姓。上册《英国的新生》中P80的克伦威尔,上册《美国南北战争》中P123的林肯,中英文都是只有姓,没有名。当然,这些著名的科学家、政治家,其知名度较高,中文译名具有唯一性,然而,在西方世界,重名重姓的较多,如果查找英文原文的资料,尤其是网上搜索,只输入姓,就会无关条目过多,大大影响影响查

8、找结果和速度。考虑到中文不习惯用很长的人名,为避免篇幅过长,建议川教版教材中历史

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。