欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9561691
大小:292.71 KB
页数:4页
时间:2018-05-02
《高考复习文言文专题训练(13)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、高考复习文言文专题训练(13)阅读下面一段文言文,完成1—5题。柳彧,字幼文,河东解人也。彧少好学,颇涉经史。武帝亲总万机,彧诣阙求试。帝异之,以为司武中士。转郑令。平齐之后,帝大赏从官,留京者不预。彧上表,于是留守并加泛级。 高祖受禅,累迁尚书虞部侍郎,以母忧去职。未几,起为屯田侍郎,固让弗许。时制三品已上,门皆列戟。左仆射高颎子弘德封应国公,申牒请戟。彧判曰:“仆射之子更不异居,父之戟槊已列门外。尊有压卑之义,子有避父之礼,岂容外门既设,内閤又施!”事竟不行,颎闻而叹伏。后迁治书侍御史,当朝正色,甚为百僚之所敬惮。上嘉其
2、婞直,赐钱十万,米百石。于时刺史多任武将,类不称职。彧上表曰:“方今天下太平,四海清谧,共治百姓,须任其才。昔汉光武一代明哲,起自布衣,备知情伪,与二十八将披荆棘,定天下,及功成之后,无所职任。伏见诏书,以上柱国和干子为杞州刺史,其人年垂八十,钟鸣漏尽。前任赵州,暗于职务,政由群小,贿赂公行,百姓吁嗟,歌谣满道。乃云:‘老禾不早杀,余种秽良田。’古人有云:‘耕当问奴,织当问婢。’此言各有所能也。干子弓马武用,是其所长,治民莅职,非其所解。如谓优老尚年,自可厚赐金帛,若令刺举,所损殊大。臣死而后已,敢不竭诚。”上善之,干子竟免。
3、有应州刺史唐君明,居母丧,娶雍州长史库狄士文之从父妹,彧劾之。二人竟坐得罪。隋承丧乱之后,风俗颓坏,彧多所矫正,上甚嘉之。又见上勤于听受,百僚奏请,多有烦碎,因上疏谏,上览而嘉之。后以忤旨免。未几,复令视事,因谓彧曰:“无改尔心。”以其家贫,敕有司为之筑宅。因曰:“柳彧正直士,国之宝也。”其见重如此。右仆射杨素当途显贵,百僚慑惮,无敢忤者。尝以少谴,敕送南台。素恃贵,坐彧床。彧从外来,见素如此,于阶下端笏整容谓素曰:“奉敕治公之罪。”素遽下。彧据案而坐,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。彧时方为上所信任,故素未有以中之。彧见近代
4、以来,都邑百姓每至正月十五日,作角抵之戏,递相夸竞,至于糜费财力,上奏请禁绝之。诏可其奏。是岁,持节巡省河北五十二州,奏免长吏赃污不称职者二百余人,州县肃然,莫不震惧。上嘉之。(选自《隋书》第62卷,列传第27)1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.其人年垂八十:垂:将近B.臣死而后已,敢不竭诚敢:怎敢,以反问的形式表示不敢。C.素由是衔之衔:尊奉,接受D.诏可其奏可:认为可以2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是A.以母忧去职不赂者以赂者丧B.其见重如此百姓之不见保,为不用恩焉C.于阶下端笏整容谓
5、素曰地吾与子渔樵于江渚之上D.娶雍州长史库狄士文之从父妹孤之有孔明,犹鱼之有水也3.以下句子分别编为四组,全都能表现柳彧“正直”的性格特点的一项是①甚为百僚之所敬惮②暗于职务,政由群小,贿赂公行③娶雍州长史库狄士文之从父妹,彧劾之④百僚奏请,多有烦碎⑤奉敕治公之罪⑥奏免长吏赃污不称职者二百余人A.③⑤⑥B.①③④C.②④⑤D.①②⑥4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.柳彧年少好学,涉猎广泛,跑到皇宫请求武帝对他测试,武帝很欣赏他。平定齐朝之后,武帝大赏下属官员,留守京城的官员不在其列,柳彧上表给皇帝,于是留守
6、京城的官员一并得到好处。B.高祖登基后,柳彧升迁到尚书虞部侍郎,因母亲去世而回家服丧。不久,起用为屯田侍郎,正好左仆射高颎的儿子弘德向主管部门申请戟门,柳彧认为:父子已经分居,儿子不能安装戟门,高颎知道后很不高兴。C.柳彧在奏章中写道:管理百姓,必须使用有才能的人。武将上柱国和干子年龄太大,以前政绩很差,怨声载道,现在不宜担任刺史。柳彧后来因违背圣旨被免职,复职时皇帝对柳彧说:“不要改变你的禀性。”D.当时的官员都不敢得罪右仆射杨素。杨素犯了错误被送到南台时,他还自恃尊贵,坐在柳彧坐凳上。柳彧看见了,拿着手板严肃地对杨素说:“
7、奉皇帝命令惩处你的罪过。”并立即查问杨素的犯罪事实。5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)甚为百僚之所敬惮。译文:(2)耕当问奴,织当问婢。译文:(3)奏免长吏赃污不称职者二百余人。译文:参考答案1.C(衔:心里怀着,特指怀恨);2.D(D项含义分别是:的,助词;取消句子之间的独立性。A、因为。B、表示被动。C、介词,在。);3.A(①③⑤⑥都是直接表现柳彧的“正直”性格。②、人物、事件都不对,是介绍武将上柱国和干子的政绩。④、柳彧发现当时官员烦杂琐碎的“奏请”。);4.B(错误一,“父子已经分居”改为“父子
8、还没有分家”。错误二,“高颎知道后很不高兴”,应改为:高颎知道后很佩服柳彧的处理办法。)5.(1)很是被朝廷官员所敬畏。(被动句1分;“甚”1分;“敬惮”1分。因为这个被动句翻译后不很流畅,如果译为“官员们对他既敬重又很害怕”也可得3分)(2)耕地应当去问男奴,织布应当去问婢
此文档下载收益归作者所有