汉意习语意义的生成方式和理解机制

汉意习语意义的生成方式和理解机制

ID:9452341

大小:55.50 KB

页数:8页

时间:2018-05-01

汉意习语意义的生成方式和理解机制_第1页
汉意习语意义的生成方式和理解机制_第2页
汉意习语意义的生成方式和理解机制_第3页
汉意习语意义的生成方式和理解机制_第4页
汉意习语意义的生成方式和理解机制_第5页
资源描述:

《汉意习语意义的生成方式和理解机制》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、汉意习语意义的生成方式和理解机制  语言不是客观存在的,是我们与外部世界相互作用的结果,反映了我们认知世界的方式。隐喻不仅仅是一种修辞手法,概念隐喻学理论认为隐喻是由概念知识驱动的,是人类认知客观世界的一种方略。  Lakoff和Johnson在《我们赖以生存的隐喻》[1]一书中,从认知的角度运用始源域和目标域之间的映射及意向图式理论系统揭示了隐喻现象,使隐喻研究不再限于文学和修辞学,而正式进入认知科学领域。在隐喻的表达中比较多见的是习语。习语,顾名思义是指习惯用语,是一个国家或地区的人按照共同的语言习惯经过长时间使用后提炼

2、得出的短语或句子。  这类固定词组或短句在语言的发展历史中逐渐形成,具有固定的形式和意义,表达统一的概念,可以说习语是语言中最稳定、最富有活力的有机组成部分,是文化内涵最丰富、最具民族特色的语料瑰宝。  在概念隐喻研究领域中,英语和汉语的隐喻对比研究较多,汉语和非通用语的隐喻对比研究较少,研究汉语与意大利语习语隐喻可以更好地理解罗曼语族的语言、文化和思维方式。本文拟从汉意大习语意义的生成方式和理解机制探究意汉习语隐喻的异同。  一、汉意习语隐喻的文化语义内涵  习语的概念范围广泛,包括俗语、谚语、熟语和俚语等,具有结构的固定

3、性和语义的整体性[2].习语作为人们在长期的使用中固定下来的一种惯用表达方式,积淀了尤为丰富的文化内涵。不同国家拥有不同的地理环境、社会历史、人文景观、生活方式和思维方式,就会在其语言里打上自己独特的文化烙印,使其带有民族文化属性[3].总而言之,习语的文化语义内涵具有民族性动态性和背景性.  (一)习语隐喻具有民族性习语文化内涵的民族性  表现为民族文化与人类文化在语义的融合,例如汉语用巧妇难为无米之炊来比喻做事缺少必要条件,很难做成,而意大利语中则有Nonpuoifareimattonisenzalapaglia(直译:

4、没有混凝土是做不成砖石的)的说法,源自圣经中的典故。例子中汉意两个习语都能体现缺少必要条件很难做成事的内涵,但同时也体现了不同民族的文化色彩,习语文化内涵的民族性也表现为民族文化及其产生的语义特殊性。不同语言各有一批文化限制词,由于社会历史文化不同,在另一种语言中找不到相应的词语[4].例如,汉语中有春雨贵如油润物细无声的表达,这是由于中国是温带大陆性气候,夏季七八月是雨季,春季的雨不是疾风骤雨。而意大利语lapioggiadiaprile(四月雨,或突如其来,如四月雨),指春天四月的天气。该习语的成因与意大利的地中海气候有

5、关,意大利位于三面环海的亚平宁半岛,因此四月经常有阵雨,而在汉语中四月雨没有类似的内涵。  (二)习语隐喻具有动态性  习语的文化内涵是历史的积淀,随着时代的变迁在原有的内涵基础上不断发展出新的文化含义,有些习语中的词汇发生词义扩大、缩小或转移,这种新的文化内涵具有强大的生命力,也就是习语文化内涵的动态性。例如,汉语中黄色本义是指一种高贵的颜色,自古黄色是帝王之色,汉语中也有黄袍加身的说法,而引申义是在某些场合意味着色情的含义。而意大利语中的黄色除了基本意义外,经常有librogiallofilmgiallo的表达,字面意是

6、黄色的书黄色的电影,真正的意思是侦探小说侦探电影,与汉语中色情的书或电影无关。原因是19世纪末意大利着名的MONDADORI出版社最早出版的一套侦探小说选用的封面是黄颜色的,因此这样的表达方式就被沿用了下来。这一类语言现象既与不同民族的语言文化差异有关,也是习语语言的文化内涵动态性的体现。  (三)习语隐喻具有背景性  很多习语的文化意义是在一个民族特定的历史和社会背景中孕育产生的,例如汉语习语中很多源自农耕文化、佛教和道教文化;而意大利语习语中有很多源自古希腊神话、基督教文化,这对中国的意大利语学习者而言,难以理解原文所表

7、达的真实含义和感情色彩。例如,汉语中一些与农业和商业有关的习语隐喻:种瓜得瓜,种豆得豆姜还是老的辣有钱能使鬼推磨这些在意大利语中没有直接对应的隐喻。在宗教信仰方面,由于中意两国宗教信仰的差异使得汉语和意大利语存在不同的习语隐喻表达。例如,意大利语有baciodiGiuda,parolediGiuda的说法,字面意是犹大之吻,犹大的话.其中Giuda源自圣经人物犹大,喻指:虚伪的友好、口蜜腹剑[5].而中国人受佛教、道教、儒家等思想影响,因此汉语有玉皇大帝旗人跑得了和尚跑不了庙当一天和尚撞一天钟泥菩萨过江自身难保的表达,在意大

8、利语中不存在。而意大利语中特有的表达有:ildiavolosinascondedietrolacroce.[6](恶魔躲在十字架背后),在汉语中也不存在对应的文化内涵。  二、汉意习语隐喻表达的本质及成因  认知隐喻学是20世纪80年代至今语言学界新兴的学术流派和研究领域,旨在通过隐喻的认

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。