中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默

中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默

ID:9286181

大小:22.74 KB

页数:10页

时间:2018-04-26

中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默_第1页
中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默_第2页
中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默_第3页
中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默_第4页
中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默_第5页
资源描述:

《中英双语 纽约时报 《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、微博@Bluce学英语公众号:Bluce学英语官网:www.uuenglish.com(每日更新双语经济学人纽约时报金融时报,双语领导人讲话,英语热词,翻译硕士百科知识,英语学习笔记BOOKSOFTHETIMESHillaryClintonOpensUpAbout‘WhatHappened,’WithCandor,DefianceandDarkHumorBy JENNIFERSENIOR September13,2017书评《发生了什么》:希拉里的坦诚、抗争与黑色幽默JENNIFERSENIOR 2017年9月13日Hill

2、aryClintonhaswrittenabook.Haveyouheard?你听说了吗?希拉里·克林顿(HillaryClinton)写了一本书。Choicequoteshavebeenseepingoutforweeks,andI’lladmitthatIreactedtooneofthem—“NowI’mlettingdownmyguard”—asifthesmokealarmhadstartedshriekinginmylivingroom.Whybelieveher?Inherpreviousbooks,sheme

3、asuredherwordswithteaspoonsandthensprayedthemwithdisinfectant.一些片段几个星期前就开始流传了,我承认其中一段让我产生了很大反应,就像烟雾报警器在我的客厅里鸣叫一样——“现在我放下了戒备”。为什么要相信她?她以前的书都是字斟句酌,然后再在上面喷一遍消毒剂。Thenagain,we’vebeentoldoverandoverthatClintonisverydifferentinprivate.Andsheisnowaprivatecitizen.不过话又说回来,据说

4、私下里的克林顿是个很不一样的人。如今她是个普通公民。微博@Bluce学英语公众号:Bluce学英语官网:www.uuenglish.com(每日更新双语经济学人纽约时报金融时报,双语领导人讲话,英语热词,翻译硕士百科知识,英语学习笔记Thisdistinctionseemstohavemadeallthedifference.这种区别似乎让一切都有所不同了。“WhatHappened”isnotonebook,butmany.Itisacandidandblacklyfunnyaccountofhermoodinthedir

5、ectaftermathoflosingtoDonaldTrump.Itisapost-mortem,inwhichsheisbothcoronerandcorpse.Itisafeministmanifesto.Itisascore-settlingjubilee.ItisarantagainstJamesComey,BernieSanders,themedia,JamesComey,VladimirPutinandJamesComey.ItisaprimeronRussianspying.ItisathumpingofT

6、rump.(“Isometimeswonder:Ifyouaddtogetherhistimespentongolf,Twitterandcablenews,”shewrites,“what’sleft?”)《发生了什么》(WhatHappened)不是一本书,而是很多本。它是一份描述,讲了她败给唐纳德·特朗普之后那段时间里的心情,充满坦诚与黑色幽默。它是一份验尸报告,她本人既是验尸官,也是尸体。它是一份女权主义宣言。它是一场秋后算账的狂欢。它是对詹姆斯·科米(JamesComey)、伯尼·桑德斯(BernieSanders

7、)、媒体、詹姆斯·科米、弗拉基米尔·普京(VladimirPutin)以及詹姆斯·科米的咆哮。它是关于俄罗斯间谍活动的启蒙读本。它是对特朗普的重拳出击。(“我有时在想,如果把他打高尔夫球、刷Twitter和看有线台新闻所花的时间加起来,”她写道,“那还剩下什么?”)微博@Bluce学英语公众号:Bluce学英语官网:www.uuenglish.com(每日更新双语经济学人纽约时报金融时报,双语领导人讲话,英语热词,翻译硕士百科知识,英语学习笔记Itisworthreading.Winningthepopularvotebyn

8、early3millionmaynothavebeenenoughtoshatterthecountry’shighest,hardestglassceiling.Butitseemstohaveput2,864,974extracracksinClinton’sreserve.这本书值得

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。