资源描述:
《1998语义叠架原因论析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、语言教学与研究 1998年第2期语义叠架原因论析施春宏一 语义叠架类例本文讨论的叠架形式基本上不涉及已趋固定化的结构,如“涉及到、以为是、诉诸于、来自于”之类,主要研究语言表达中广义的叠架形式,即词语组合中语义上重叠、交叉的现象,它们基本上属于临时组合性质的,即在这种叠架形式中搭配有一定的自由度,与用来叠架的成分在语法和语义上处于聚合关系的词语基本上能够相替换。这样的叠架形式在语言运用中更普遍、更丰富,而且具有能产性、重演性。由于这样的叠架形式复杂多样,以致我们无法也不应该在总体上作出截然的肯定或否定。但这并不否定有一个指导个例分析的总的
2、原则,这就是对具体问题具体分析的辩证原则。为此,我们引进了层次性这个重要的概念。语义叠架结构一般由两个部分组成,其中语义内涵涵盖或基本涵盖另一部分的成分,我们称之为本用部分,它往往是叠架结构的基本的、核心的部分;语义内涵被另一部分涵盖或基本涵盖的成分,我们称之为叠用部分,它往往是叠架结构中的附属的、强调的部分。如“凯旋归来”和“进一步贯彻”“凯旋”和“贯彻”是本用部,分“归来”和“进一步”是叠用部分。为了论述的方便,,这里先对本48文所要分析的常见的临时组合式的叠架形式大体上分一下类。分类举例时基本上采用一些有影响的语言学论著中的批评用例
3、,出处从略;行文分析中的例证全部取自现行书报杂志。A类A1有人算了一笔账,特精装《二十四史》在成本上比普通书要高得多,像羊皮封面,书名烫金,用纸讲究,再加上印数有限,成本自然可观,但即使是这样,离16万元的定价之间的距离仍然非常悬殊。《编号发行引来众说纷纭》(《文汇,报》1996.4.4)A2在我们单位的同事中,从家到单位的距离远近相差悬殊。《〈拿破仑法典〉颁布时》(《中国青年报》,1997.4.14)A3飘雪有些心烦,由于梦烟的缘故,她并没有大胜凯旋的喜悦。《首席》(《中篇小说选刊》,1994年第2期)A4陕西彩色显像管厂的工人同志们像
4、欢迎久别重逢的亲人、凯旋归来的英雄那样。B类B11954年,在广岛县附近的加山又造亲眼目睹了原子弹爆炸的恐怖和灾难。B2一名学生经常无故旷课,四门不及格只发给肄业证书,让其自谋职业。C类 通过了这些讲座,进一步提高了工人的技术水平。D类 这才能看出新的问题,工作才能有新的起色。E类E1那是卑鄙的个人主义思想在作怪。E2由于他及时阻止,大大减少了不必要的浪费。49F类 站在门口的是彭──这是唯一一个他无法与之论争的人。A类最为常见也最为典型。这类叠架形式中,本用部分某个语素的语义比较冷僻,叠用部分的概念义与它完全重叠。B类也很常见,与A类相
5、仿但略有不同,本用部分的语义并不十分隐含,人们将其中某个语素义提取出来作为叠用部分来特别指出。C类、D类的叠用部分的含义都暗含在本用部分当中,一个是状中结构,一个是定中结构。E类的叠用部分被认为是本用部分的一个特征。F类叠用部分增加了本用部分所没有的量词。二 语义发展的不平衡性汉语的词汇由单音节为主发展到双音节为主,便形成了语素义和词义的重叠、交叉。各个语素义、语素中的义项、义项中的义素等各要素的发展都是不平衡的,它们通过内部调节而处于动态的平衡中。制约平衡的因素便是各个要素之间关系的变化。这样,就任何一个时期来看,都会有常见义和非常见义
6、、易知义和生僻义等的差异,而且它们的关系仍然是变动的。口语色彩浓的语素,它的意义就相对显豁,而书面色彩浓的,它的意义就相对隐含。这样,从语义信息显隐的角度来看,词汇内部是有层次性的,既有大的方面如古语词和现代词、通用词和专业词与方言词、本语词和外来词这样的层次,每个层次内部仍然有不同的层次。具体到语素义,也有层次性。语素义的各个义项也有层次性,组成各义项的义素还有层次性。各层次随着系统的调节而调节内部的关系。徐通锵先生结合空间和时间的关系研究语言发展的不平衡性,在说明音位系统发展的不平衡性时,深刻地指出“音位系统的发展往:往不是以音位为单
7、位,而是以处于不同条件中的音位变体或区别①特征为单位。”词汇系统也是如此。词汇系统的发展并不是以单个词为单位的,而是以每个词的义项为单位、以每个义项所包含的50义素为单位。义项和义素发展的不平衡决定了词义系统的层次差异,这种差异在不同的系统中(如不同的方言系统之间)也有不同的表现。由此可见,语素义的多层次性,就必然使某些语素义乃至词义渐渐“孤立”,进而成为“语义化石”,而它们仍然作为现实语言系统中的有机因素为人使用。从单音节到双音节,从文言到白话,从书面语到口语,便使很多语素以“语义化石”的形式保存在现代汉语词汇系统中。它们似乎与现实的系
8、统不协调,但又确确实实存在于现实的系统中,这就使它们带有特定的历时色彩。从这里便可以看出语义磨损的过程。语义磨损基本上是与语义使用的频率相联系的。在具体的语言运用中,人们便试图通过其他方式来弥