把握文言文翻译技巧

把握文言文翻译技巧

ID:9028473

大小:53.00 KB

页数:4页

时间:2018-04-15

把握文言文翻译技巧_第1页
把握文言文翻译技巧_第2页
把握文言文翻译技巧_第3页
把握文言文翻译技巧_第4页
资源描述:

《把握文言文翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、把握文言文翻译技巧(解析七年高考试题)一、高考题型:1.(1998年上海卷)把下面的句子翻译成现代汉语。  鼠度其无他技所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也参考答案:老鼠估计他没有别的本领。/所以始终不被愚蠢的和尚庸俗的士人开凿所玷辱。2.(1999年上海卷)把下列句子译成现代汉语。  卒以为将参考答案:终于任命他为将军。3.(2000年春季上海卷)把文中划线的句子翻译成现代汉语。竟不索其直皆袖瓦砾遮道伺之参考答案:最终不要她的钱。/都把瓦片、石子藏在袖子里拦路等候他4.(2000年夏季上海卷)把下列句子翻译成现代汉语。汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹金玉之贱

2、,人民是宝参考答案:你父亲为官时,常常(或:曾经)在晚上点灯处理官府的文书,多次停下来叹息。/把金玉看得低贱,把人民当作宝贝。5.(2001年春季上海卷)把下列句子译成现代汉语。人或问之:“何为泣乎?”武节始就,武主又亡。盗惧吾闻其过,是有耻恶之心  烈使推求,乃先盗牛者也  参考答案:有人问他:“你为什么哭呀?”/刚练好武艺,重用武士的君主又死了。/盗贼害怕我知道他做了坏事,这是有羞耻心的表现。/王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人。6.(2001年夏季上海卷)  所以禁民为非而使其迁善远罪也  何谓得之于心?  其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!  参

3、考答案:法律,是用来禁止百姓做坏事使他们走向善行远离罪行的。/什么叫做在心里获得它(射箭之道)?/他不摔破头、摔断身肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢?7.(2002年春季上海卷)把下列句子译成现代汉语。  知者创物,能者述焉  然世罕有真者,如史全所藏,平生盖一二见而已  子之教我御术未尽也  参考答案:有智慧的人开创一门新的技艺,有才能的人对之加以传承(或:传述。)/不过世上很少有(吴道子)真迹,像史全所收藏(的真迹或精品),(我)平生大概只能见到一二次罢了。/你没有把驾车技术全教给我。8.(2002年夏季全国卷)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译

4、成现代汉语。  (1)其李将军之谓也?  (2)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。  参考答案:(1)大概是说李将军的吧?(或大概说的是李将军吧?)(2)到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。9.(2002年夏季北京卷)把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。  管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也②天下不多管仲之贤

5、而多鲍叔能知人也参考答案:①我曾经为鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或却使事情更加糟糕),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。②人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才。10.(2002年夏季上海卷)把下列句子译成现代汉语。  然亦奇其不用吾言而行其志也。  译文:  盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?  译文:参考答案:第一句:然而(或“但是”)我对他不采纳我的意见而(坚持)实行他的心愿而感到惊奇。第二句:(我)大概将在这里终老(或“死去”),虽然知道他的美德,(但)还能用什么办法来传扬他的事迹呢?11.(2003年春季安徽卷)把

6、文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。  ⑴易氏逃死耳,非反也。  ⑵良欲籍农故为兵者,民大恐。  参考答案:(1)易氏只是为免死而逃跑,并非谋反。(2)吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌。12.(2003年春季北京卷)将下面文言文中划线的部分译成现代汉语。昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃[1]驾君车者罪至刖[2]。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫[3]驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!”注释:[1]窃,私下。[2]刖,砍掉双脚的酷刑。[

7、3]矫,假传君命。(1)弥子食桃而甘,不尽而奉君(2)忘其口而念我参考答案:(1)弥子吃桃感到特别甜(译为“弥子吃到特别甘甜的桃子”也可以)。没吃完就把它献给卫君(译成“舍不得吃完而把它献给卫君”也可以)。13.(2003年春季上海卷)把下列句子译成现代汉语。⑴邑宰时令猎户扑之,往往反为所噬  ⑵日徒步入山,遇虎辄手格毙之,负以归  参考答案:(1)县宫经常派猎人捕捉老虎,(猎人却)常常被猛虎吃掉。(重点:“邑宰”“扑”、被动句式)。(2)(他)每天步行到山中,遇见老虎就赤手空拳将它杀死,扛着老虎回家。(重点:“辄”“负”)。14.(2003年夏季全国

8、卷)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  (1)裴矩遂能廷折,不肯面从  (2)君

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。