入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版

入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版

ID:8989455

大小:53.50 KB

页数:9页

时间:2018-04-14

入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版_第1页
入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版_第2页
入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版_第3页
入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版_第4页
入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版_第5页
资源描述:

《入无分别总持经(敦煌本)入无分别法门经(宋)繁体版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、入無分別總持經失譯[[]此敦煌失译本一轴,未收录于历代大藏经。现存同文异译本为宋代施护译《入无分别法门经》一卷(乾隆大藏经·宋元入藏诸大小乘经·第0937部;新修大正藏·经集部·第15册No.0654)。宋施护译本及经文内容提要见文后“附录”。]敦煌出土手抄本文獻[[]本经根据北京国家图书馆馆藏的敦煌文献影印本《敦煌宝藏》第一〇九册(北8226号P341—344)录入,并参阅其他文献资料进行校对,并加入现代标点和注解。](……缺)而為上首。(……缺)[[]首二行破损。佛为无分别照明菩萨说唯识无相之理。惜起处不全。]世尊。百千眾會,前後圍繞,猶依諸法無分別而顯於法。爾時

2、世尊,觀諸菩薩摩訶薩大眾會已,而告之言:“汝等善男子,應當受持入無分別總持。若能持者,彼菩薩摩訶薩,便能速疾證得圓滿諸佛殊勝妙法。”爾時無分別[[]原件无“别”字,疑为抄写缺漏。]照明菩薩摩訶薩,在大眾中,即從座起,偏覆右肩,右膝[[]原件“膝”作“肩”,疑为抄写有误。]著地,合掌向佛,恭敬而白佛言:“世尊,唯願世尊為諸菩薩摩訶薩,說無分別總[[]原件此處“惣”通“總”,其它各处同。]持,令諸菩薩摩訶薩聞已受持讀誦,如理作意;復為有情,展轉宣揚,而當解說。”作是語已,爾時世尊告無分別照明菩薩摩訶薩言:“善男子,諦聽諦聽,善思念之,我當為汝說無分別總持根本之法。”“善哉

3、!世尊。”彼諸菩薩一心而聽受之。爾時世尊告諸菩薩摩訶薩言:“善男子,諸菩薩摩訶薩,聞無分別法已,安住無分別心想[[]唐代汉文佛教文献中,“相”“想”似可通假,并不严格区分。],所謂能遍除遣能取、所取之想。此中有漏體性自性而有分別之想。有漏體性者,即是五取蘊:所謂色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。雲何復能捨彼相耶?現前諸法,9無作意故,彼便次第能捨分別諸相。彼時有異對治相,分明顯現,現前而行:所謂分別佈施想、分別持戒想、分別忍辱想、於精進起分別想、於禪定起分別想、於智慧起分別想;所謂或自性想、或功德想、或堅實之想,彼亦不作意故,能遍除遣。彼能遍遣彼想之時,有餘真實

4、之想,現前而行。彼亦所謂分別空想,於真如起分別想,實際、無想、勝義、法界中而起分別之想;所謂或我想、或功德、或堅實之想,於真實中,而起如是分別之實[[]比较藏文翻译本,疑“实”字为误写,应为“相”字。]。彼亦由不作意無念故,遍能除遣。彼若遣除如是諸想之時,有餘證得分別之想分別[[]此句“分别明显现”中的“别”字疑为衍字,应作“分明显现”。]明顯現,現前而行。於(初)[[]原文无“初”字,疑为抄写有漏。]地證得分別之想,乃至十地證得之想,於無生法忍中,起分別想、於記莂[[]“莂”为“别”异体字,“记别”即“授记”,为佛陀所说十二分经中一种,指对众弟子未来作证言。]想、嚴

5、淨佛土想、成熟有情想、灌頂之想,乃至起於證得一切種智之想,分別行想,所謂我想、功德想、或堅實想。彼證得中,起如是分別之想。彼亦由不作意無念故,能捨如是諸想。菩薩摩訶薩,於如是等諸分別想,由不作意而能捨之,是名於無分別而勤學也。雖即未能觸證無分別界,而得名為令觸證此法故,如理作意、勝妙等持。於彼加行,親近、脩持、多所作故,如實作意而相應故,即能無為無加行,圓滿證無分別界,而漸遍淨。何故無分別界名無分別耶?超[[]原文“超”作“起”,疑为抄写有误。]過一切尋思想故,超過能詮所詮相故,超過以根計度想故,超過以境計度想故,超過計度唯識相故,一切煩惱及隨煩惱、一切障蓋無依住故,

6、故名無分別。何者無分別?無分別者,無色、無對、無依、無明、無知、無有所依處故,由諸菩薩摩訶薩,善住無分別界故,於一切所知境界,以智見,猶如虛空,無有差別之想。以無分別,9後得智,觀一切法,猶如幻、焰、夢、影、響、像、水月、變化等故,獲得廣大樂住,及得廣大心圓滿等廣大智慧,於樂說中而得自在。於一切時而能利益一切有情,以無功用作諸佛事而無間斷。“善男子,譬[[]原文“譬”作“辟”,为异体字。]如有一勝妙石藏之下,而有種種雜寶,光色燦爛異常。所謂金、銀、琉璃、赤珠等諸雜寶藏。或時有人欲求寶藏,來詣彼所。有知寶者而告之言:‘咄男子,此勝妙石藏之下,有大寶藏,光色燦爛異常,彼下

7、有如意寶珠。汝應最初掘此石藏,掘彼藏已,便見銀石,於[[]此处原文“于”字后多一“于”字,疑为抄写有误。]彼汝不應生於金想。識彼相已,而更掘之。此見金石,於彼金上,不應起於大寶藏想。識彼想已,而更掘之。掘已,此見種種寶石,於彼寶上,不應生於大寶之想,應了彼想,而更掘之。咄男子,汝作如是事,如是掘已,歎然無為,無有加行,見大妙珍如意寶珠,獲彼寶故,汝即富樂,受大果報;於自利利他,有大勢力。’作是語已,善男子,為了彼義而作此喻:此中勝妙石藏者,即是諸行、並諸雜染,喻此二種增語;下有大藏如意寶珠者,即是無分別增語;求如意寶珠人者,即是菩薩摩訶薩增語;汝不應

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。