欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8985580
大小:34.50 KB
页数:7页
时间:2018-04-14
《中西文化差异与翻译的准确性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、中西文化差异与翻译的准确性陕西服装艺术职业学院服装系教师王伟[摘要]:不同的宗教信仰和社会习俗,形成了中西方文化的差异。在翻译著作中,要求译者面对源语文化,力求保持原味,作出恰如其分的翻译,尽量让读者感受到不同的文化气息,体会到不同的异域风情。从而正确地引导读者去理解、欣赏、接受异域文化。[关键词]:文化差异;翻译;文化交流 一、前言语言把人们联系在一起,同时又把人们分隔开来,从那一天起,便有了翻译实践。语言是文化的载体,文化是语言的土壤,而翻译是跨文化交流的桥梁。中外许多学者对翻译下过各种定义,张今先生对翻译是如此定义的:“翻译是
2、两个语言社会之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会的政治、经济和文化进步,它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑印象或艺术印象,完好无损地从一种语言译注到另一种语言中去。,,[1]促进文化交流与传播,这是翻译的目的与意义。然而,中英文化存在着巨大差异,这些差异对于翻译工作有着重要的影响,就如学者王佐良谈到的:“翻译里最困难的是什么?就是两种文化的不同。在一种文化里有一种不言而喻的东西,在另一种文化里却要花费很大力气加以解释。”比如,在汉语中,鲁迅笔下的“阿Q”已演变成具有“自欺欺人”、“自我嘲解”等特指意义的“阿Q
3、精神”。曹雪芹笔下的林黛玉已成为多愁善感、弱不禁风一类女子的同义词。二、译者应该注意的文化差异任何语言都是根植于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。英汉民族衍变历史、生态环境、宗教信仰、民族风俗、审美情趣的不同,形成了各具特色的民族文化。文化的差异,导致人们对同一种东西赋予不同的情感和喻义,产生不同的联想意义。文化差异给翻译带来困难,同时也对翻译者提出了要求,如翻译家尤金•奈达所指出的:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。文化差异对翻译的影响主要体觋在以下
4、几个方面。(一)基督教文化语言与宗教文化是互相渗透、互相融合的,英汉两民族的宗教信仰不同,在语言方面的表现自然也会有所不同。在中国,儒教、道教、佛教这三大宗教在中国人心中有深远的影响,尤其是佛教,传入中国已有一千多年,与“佛”有关的词句很多,如:“借花献佛”、“临时抱佛脚”。而西方人主要信奉基督教,基督教文化作为西方四大文化之一,统治欧洲近两千年,对西方的文学、艺术都有着重大影响。因此,译者只有了解了宗教文化,才能更好地促进文化交流,否则,势必传错信息,误导读者。例如:(1)Thetwogiganticnegroesthatnowl
5、aidholdofTom,withfiendishexultationintheirfaces,mighthaveformednounaptpersonificationofpowersofdarkness.(H.B.Stowe:UncleTom’S Cabin,P.356)这时,那两个高大的黑人把汤姆一把抓起,脸上流露出魔鬼的喜悦神色(那模样活像阎罗王再世)。(黄继忠译《汤姆大伯的小屋》,P.477)“阎罗王”本是佛教、也是中国幂界的主管,译者将其放在译文里,好像基督教与佛教共同一个魔鬼,其实基督教的魔鬼是撒旦,这两个魔王是不可混
6、淆的,否则势必产生误导作用。[33(2)Ibelieve,becauseofmyreligiousfaith,thatIshallreturntOfatherinanafterlifethatisbeyonddescription.这是美国《读者文摘}1980年2月刊上的一句话,许多译者把“anafterlife”理解成“来世、来生”,但是,佛教文化里才有此种说法,作者是基督教徒,基督教认为人死后灵魂还在,或升入天堂或下到地狱,并没有“来世”之说。因此,根据源语宗教文化背景,“anafterlife’’应该理解为“人死后的那段时间”
7、,上面这句话可以译为:由于我的宗教信仰,我相信在我身后那难以描绘的时光里,我将回归圣父。《圣经》是基督教文化的重要组成部分,可以说,不了解《圣经》,就不能很好地了解西方文化。源于《圣经》的典故,在文学、艺术、政治、哲学等作品中数不胜数,因此,译者只有了解了《圣经》及与之相关的故事,才能恰当地翻译出某些句子。比如这个句子:Mum,myclothesareasoldasAdam.1wanttobuysomenewones.据《圣经》记载,Adam(亚当)为人类的始祖,是最古老的人物,“asoldasAdam”意为“非常古老”、“非常陈旧
8、”,因此,这句话可译为:妈妈,我的衣服都老掉牙了,我想买些新的。(二)希腊文化古希腊是欧洲文明的发祥地,希腊文化滋养和孕育了后世欧洲文化。恩格斯曾说:“没有希腊文化和罗马帝国所奠定的基础,也就没有现代的欧洲。”[I]看下面的例子:(3
此文档下载收益归作者所有