《狄仁杰字怀英》翻译注释

《狄仁杰字怀英》翻译注释

ID:8965659

大小:21.29 KB

页数:4页

时间:2018-04-13

《狄仁杰字怀英》翻译注释_第1页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第2页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第3页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第4页
资源描述:

《《狄仁杰字怀英》翻译注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、《狄仁杰,字怀英》翻译注释狄仁杰,字怀英,并州(bīngzhōu古州名。相传禹治洪水,划分域内为九州,并州为九州之一。其地约当今河北保定和山西太原、大同一带地区。)太原人。为(wéi做)儿(儿童)时,门人有被害者(定语后置句。中心语:门人;定语:被害。正确语序:有被害门人者。),吏就(靠近,走近,趋向。这里译为:前往)诘(责备,质问),众争辨对(辨论,答对),仁杰诵书不置(舍弃),吏让(责怪)之,答曰:“黄卷(古人写书用纸,以黄蘗(bò)汁染之防蠹,故称书为黄卷)中方(正)与圣贤对(对答),何暇(哪里有闲暇)与吏语耶?”举(参加科

2、举考试)明经(隋炀帝置明经、进士二科,以经义取者为明经,以诗赋取者为进士。句意:通过明经科考试及第),调(调任)汴州参军。狄仁杰使(出使)岐州,遇背(背弃)军(军队)(的)士卒(士兵和步卒)数(shù几)百人,夜纵(放纵,随心所欲)剽掠(剽=掠:抢劫,掠夺),昼潜山谷,州县擒(拿)捕(拘)系狱(囚禁于牢狱。系:拘囚)者数十人。仁杰曰:“此途穷(走投无路或处境困窘)者,不辑(使……安定)之,当(应当)为(成为)患。”乃(于是,就)明(使明白,清楚。这里译为:张贴)榜(于)要路(重要的道路),许(答应)以陈首(自己供认所犯的罪行

3、。也可译为“自首”)。高宗喜曰:“仁杰识国家大体。”乃(于是)颁(颁布法令)示(告示)天下,宥(宽恕,饶恕)其同类。武则天将不利(于)王室(武则天准备自立为帝),越王贞(李贞)于(在)汝南举兵(起兵),不克(战胜,成功),士庶坐死者(士:士人。庶:百姓。坐死:因连坐而获死罪。定语后置句。中心语:士庶;定语:坐死。正确语序:坐死士庶。)六百余人,(财产)没官(mò没收入官)五千余口。司刑使(掌管行刑的官使)相次(相继)而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史(唐中前期,加“检校”官职虽非正式拜授,但有权行使事职,相当于“代理”官职。可

4、译为:代理刺史。),哀其诖误①,止司刑使,停斩决,飞(飞骑)奏表(上奏表文)曰:“臣欲闻奏(奏闻:上奏使帝王听到),似为(替)逆人(叛逆之人)论理(说理);(但是)知而(表转折)不言,恐乖(违背)陛下存恤(慰问,怜悯)之意。奏(奏表)成(写成)复(又)毁(毁掉),意不能定。此辈非其本心,愿矜(怜悯)其诖误。”表(奏表)奏(上奏),(帝)特敕(特别下令)配流(发配流放)丰州。诸(这些)囚(囚犯)次(临时驻扎和住宿)于(在)宁州,宁州耆老(德高望重的老人)郊(在郊外)迎之,曰:“我狄使君活(救活)汝耶?”(评分细则:“次”1分;

5、“耆老”1分;“郊”1分;“活”1分;句意1分)。(诸囚)相携(相互搀扶着)哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德(纪念狄仁杰恩德)。初,张光辅以宰相(凭借宰相的身份)讨越王,(越王叛乱)既(已经)平(平定)之后,将士恃(依靠,倚仗)威,征敛(征=敛:征收)无度(没有节制,没有限度),仁杰率皆(率=皆:都)不应(回应,响应)。光辅怒曰:“州将(jiāng岂,难道)轻(轻视)元帅耶?何(为何)征发(征集调遣人力或物资)之不赴(前往,去)?仁杰,汝南叛乱,一越王耶(难道仅仅是一个越王吗?)?”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王

6、生。”光辅质(质问)之,仁杰曰:“明公(指张光辅)亲董(统帅)戎旃②二十余万,所在(所处或所到之处)劫夺(抢劫掠夺),远迩(远近。形容词用作名词:远近的百姓)流离(流转离散)。创巨(创伤深重)之余(经过深重创伤的人),肝脑涂地(势必不惜生命造反),此非(不是)一越王死而万越王生耶?且(况且)胁从(被迫想从)之徒,势不自固(坚守),所以(朝廷)先著纲③(颁布赦免的法令)理(处理,办理)之也。自天兵暂临(到,至),其(那些)弃城归顺者不可胜计(不可胜数),绳坠四面成蹊(那些投降的人用绳子从城上滑下来,在城池的四周踏出一条条的小路。

7、蹊:小路),奈何(为何)纵(放纵)求功(贪求功名)之人,杀投降之人?但(只)恐(怕)冤声腾沸,上(向上)彻(通)于天,将(jiāng必,必定)请尚方断马剑(尚方:古代制造帝王所用器物的官署。尚方制作的御用剑﹐因极锋利﹐言可斩马﹐故名。)斩足下(您)。”遂(于是,就)为光辅所(为……所:被动1分)谮(zèn无中生有地说人坏话。可译为:诬陷,中伤。1分),左授(降官,贬职1分)复州刺史。寻(不久1分)征(征召)还(恢复)魏州刺史,威惠(声威恩泽)大行(广为流传),百姓为(替)(他)立生祠。(句意:1分)迁(调任)内史,及薨(去世)

8、,朝野凄恸(凄惨悲痛)。则天赠(赠封)文昌左相。中宗朝,赠司空。睿宗朝,追封粱国公,哀荣(死后的荣誉)备于三朝,代(当代)莫(没有人)与之比。(节选自《大唐新语》)【注】①诖(guà)误:贻误,连累,牵累。②戎旃(zhān):

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。