欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8965657
大小:16.69 KB
页数:2页
时间:2018-04-13
《“喜大普奔”等网络新成语走红的背后》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、“喜大普奔”等网络新成语走红的背后有一个习语也许可以用来形容习语在中国人书面传统中的地位,那就是“坚定不移”,意思是“稳定坚强,毫不动摇”。长期以来,这类表达方式的运用在中国一直被视为博学的标志,特别是对经典固定词组的运用,后者被称为成语。大多数成语仅包含四个字,但却不遵从现代汉语的语法和词法。许多灰心丧气的普通话学生会告诉你,如果对出处没有了解的话,你往往弄不明白成语的涵义,而成语的出处往往是在基督降生之前的远古中国文献当中。然而,今天用得最多的一些成语却有着更为现代的出处,源自中国目前最热门的语言创新空间——互联网。这些习语保持着经典成语的四字格式,同时又独
2、树一帜,因为它们包含讽刺,反映着当代的情况,有时还带有政治意味。这些在中国年轻人之中广为流行的新成语也许称不上品味高雅,但却提供了一个窗口,从中可以窥视中国千禧一代的幽默、文化和关注点。时下风行的众多互联网新成语中,喜大普奔是受到热捧的一个,它表达了夸张的激情和兴奋之情,还带有一点政治讽刺。这个成语是共产党用语中普遍使用——也许是过度使用的四种表达的混合物,这些表达常常用来形容公众对共产党政策的满意心情:*“喜闻乐见”的意思是“喜欢听、乐意看”,*“大快人心”的意思是“所有人都满意”,*“普天同庆”的意思是“天下的人都在庆祝”,*“奔走相告”的意思则是“人们奔跑
3、着相互转告”。这四种表达都适合毛泽东时代的宣传海报。取出这些习语的第一个字,以中文缩写词的方式串在一起,其中蕴含的火热情绪就被放大到了滑稽的地步。由此而来的结果是一个夸张的成语,意思也许可以翻译成“消息令人极度振奋,以致所有人都在庆祝,都在满世界地传播它。”现在,即使是最微弱的庆祝理由,在网上都被夸大成了“喜大普奔”。比方说,当局公布了可以通过电商网站淘宝购买火车票的消息,该消息立即被誉为“喜大普奔”。西安一家历史博物馆提供两天免费入场的消息也得到了同等待遇。这个成语甚至混入了传统媒体的地盘,这个月早些时候,《南方周末》刊登了一篇关于中国和泰国普吉互免旅游签证的
4、文章,标题就是《普通护照免签“喜大普奔”》。另一个在网上广为流传的新说法是“人艰不拆”,从本质上来说,它相当于美国习语“放人一马”。这个短语反映了如今中国许多年轻人对生活的悲观和不满,出自用普通话演唱的流行情歌《说谎》。这首歌是台湾歌手林宥嘉2009年发行的。为了像成语,一句原本有18个字的歌词“人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”被压缩成了四个字,压缩后的版本在网上获得了新的生命。这个新习语可以用来开玩笑。比如,有研究称一个人的肚子越大,他或她患痴呆的风险就越大,一名微博博主对此的回复是:“啊,人艰不拆!”(“啊,放过我吧!”)但它也可以用来表示同情。北京
5、一名年轻男子试图用西瓜刀抢银行,据称是为了筹款支付婚房首付。8月,该男子因此被判10年有期徒刑,一家报纸随即刊发了一篇题为《“人艰不拆”:中产阶层为何从白领变屌丝》的评论文章。(中国的许多年轻人,尤其是需要通过买房来改善自己婚姻前景的单身汉,都对不断飙升的房价深感绝望。)类似的网络习语通常只由年轻网友在虚拟空间使用,但有迹象表明,在网络以外的环境里,这些创造性表达也开始变得流行起来。今秋早些时候,北京大学在一栋新装修的教学楼里展出了四幅传统书法作品。不过,所有条幅写的都不是经典习语,而是来自现代汉语互联网行话的流行短语,包括“喜大普奔”和“图样图森破”。“图样图
6、森破”是中国前国家主席江泽民在一次暴怒后所说言语的音译,含有嘲讽意味。当时,江泽民用英语斥责香港记者“太年轻”(tooyoung)和“太简单”(toosimple)。《北京晚报》称,书法作品引起了轰动,很快就被撤下。“他们可能是怕有记者过来,太敏感了吧,”一位负责该区域的物业工作人员告诉该报。但这名工作人员没有具体说“他们”是谁。
此文档下载收益归作者所有