中财金融学考研英语翻译真题分析

中财金融学考研英语翻译真题分析

ID:8908242

大小:27.50 KB

页数:6页

时间:2018-04-11

中财金融学考研英语翻译真题分析_第1页
中财金融学考研英语翻译真题分析_第2页
中财金融学考研英语翻译真题分析_第3页
中财金融学考研英语翻译真题分析_第4页
中财金融学考研英语翻译真题分析_第5页
资源描述:

《中财金融学考研英语翻译真题分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中财金融学考研英语翻译真题分析1、WhenIdecidedtoquitmyfulltimeemploymentitneveroccurredtomethatImightbecomeapartofanewinternationaltrend.Alateralmovethathurtmyprideandblockedmyprofessionalprogresspromptedmetoabandonmyrelativelyhighprofilecareeralthough,inthemannerofadisgracedgovernmentmini

2、ster,Icoveredmyexitbyclaiming"Iwantedtospendmoretimewithmyfamily".当我决定辞去自己的全日制工作时决没有想到,自己竟成了一种新的国际性潮流的一分子。一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻断了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,当然,就像面子扫尽的政府部长那样,我也掩饰说“我只想与家人更多的呆在一起”。“考金融,选凯程”!凯程2014中财金融硕士保录班录取8人,专业课考点全部命中,凯程在金融硕士方面具有独到优势,全日制封闭式高三集训,并且在金融硕士方面有独家讲义独家课

3、程独家师资独家复试资源,确保学生录取.其中8人中有4人是二本学生,1人是三本学生,3人是一本学生,金融硕士只要进行远程+集训,一定可以取得成功.2、Curiously,sometwo-and-a-halfyearsandtwonovelslater,myexperimentinwhattheAmericansterm"downshifting"hasturnedmytiredexcuseintoanabsolutereality.Ihavebeentransformedfromapassionateadvocateofthephilos

4、ophyof"haveitall",preachedbyLindaKelseyforthepastsevenyearsinthepagesofshemagazine,intoawomanwhoishappytosettleforabitofeverything.奇怪的是,大约两年半的时间我写完两部小说后,我这个被美国人称为“放慢生活节奏”的试验,却使我太疲惫的借口变成了现实。我已从一个“获得一切”哲学(琳达•凯茜过去七年中在《她》这本杂志所宣扬的)的狂热支持者,变成了一个乐于接受任何东西只要一丁点的女人。3、Ihavediscovered,

5、asperhapsKelseywillafterhermuch-publicizedresignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,thatabandoningthedoctrineof"jugglingyourlife",andmakingthealternativemoveinto"downshifting"bringswithitfargreaterrewardsthanfinancialsuccessandsocialstatus.Nothingcouldpersuad

6、emetoreturntothekindoflifeKelseyusedtoadvocateandIonceenjoyed:12-hourworkingdays,pressureddeadlines,thefearfulstrainofofficepoliticsandthelimitationsofbeingaparenton"qualitytime".我已经发现(由于压力过大,凯茜已多次公开宣称要辞去《她》杂志编辑的职务,在这之后她也许会有同样发现),放弃“忙忙碌碌”的生活哲学,转而过一种“放慢生活节奏”的生活所带来的回报,比经济成功和

7、社会地位更有价值。什么也说服不了我回到过去那种凯茜所宣扬的、我也曾自得其乐的生活中去:每天12小时的工作日,压得人喘不过气来的最后期限,可怕而紧张的办公室的争权夺利,以及因为时间有限连做母亲也得“高效率”所造成的种种限制。4、InAmerica,themoveawayfromjugglingtoasimpler,lessmaterialisticlifestyleisawell-establishedtrend.Downshifting—alsoknowninAmericaas"voluntarysimplicity"—has,ironic

8、ally,evenbredanewareaofwhatmightbetermedanti-consumerism.Thereareanumberofbestsellingdown

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。