鱼我所欲也主旨、段意、翻译

鱼我所欲也主旨、段意、翻译

ID:8868586

大小:37.50 KB

页数:3页

时间:2018-04-09

鱼我所欲也主旨、段意、翻译_第1页
鱼我所欲也主旨、段意、翻译_第2页
鱼我所欲也主旨、段意、翻译_第3页
资源描述:

《鱼我所欲也主旨、段意、翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、五、鱼我所欲也主旨:本文是一篇论述道德标准和政治节操的说理散文。作者以严肃的态度,庄重的言语,阐述生死与“义”的关系,指出“义”的价值高于生命。一个正直的人,有道德修养的人,应当为义而生,为义而死,在必要时要“舍生取义”,而不能“见利忘义”。不辨礼义而贪求富贵的行为是不足取的。文章结构第一段:为人应舍生取义第一层:提出中心论点。第二层:舍生取义的道理。第三层:正反对比,论述“义”重于“生”。第四层:舍生取义是人的本心,贤者勿丧。第二段:舍义以利就是丧失本心。第一层:正面举例,证明“义”之存在。第二层:反面举例,揭示“见利忘义”。第三层:对比论证,揭示见利忘义就是丧失本

2、心,再次证明本文论点:舍生取义。译文:孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。想要,喜爱能够同时得到孟子说:“鱼,是我喜爱的东西,熊掌,也是我喜爱的东西,(如果)两种东西不能同时得到,(那么),(我就)舍弃鱼而选取熊掌。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生命也是我喜爱的东西,正义也是我喜爱的东西,(如果)两种东西不能同时得到,(那么),(我就)舍弃生命而选取正义。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,重要比苟且得到厌恶生命也是我喜爱的东西,(然而)我喜爱的东西还有比生命更为重

3、要的,所以我不去干苟且偷生的事情。死亡也(是)我所厌恶的,(但我)所厌恶的,还有比死亡更为厉害的,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?指“死”躲避,逃避如果没有那么所以有祸患,即使是死(我)也不躲避。如果人们喜爱的没有比生命更重要的,那么凡是能够用来保全生命的方法,(有)什么不可采用的呢?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者,何不为也?由是则生而有不用也,如果人们厌恶的事情没有比死亡更厉害的,那么凡是能够用来躲避死亡的方法,(有)什么不能做(的)呢?按照这些方法去做就(可以)保全生命,却有人不采用;由是则可以避患而有不为也,是故所欲有甚于生

4、者,所恶有甚于死者。用,按照这种方法却所以按照这些方法去做就(可以)躲避死亡,却有人不去做,所以(人们)所珍爱的东西有比生命更(重要的),(人们)所厌恶的事情有比死亡更厉害的。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。不仅仅这种思想不丢失不仅仅贤德的人有这种思想,人人都有,(只不过)贤德的人能够(坚守这种品德)使它不丢失罢了。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;竹篮碗不吆喝给一篮子饭,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会死亡。(如果)吆喝着给人吃,路上来往的人也不会接受;蹴尔而与之,乞人不屑也。踢值得(如果)用脚踢过给人吃,乞丐(也)认为不

5、值得(接受)。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,通“辨”辨别就接受对好处侍奉万钟的俸禄如果不分辨是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我又有什么好处呢?是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,所识穷乏者得我欤?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,认识通“德”感激通“向”从前为了接受为了所认识的贫困的人感激自己(而接受它)吗?从前为了“礼义”宁愿死也不肯接受的,现在却为了住室的华美而接受了;从前为了“礼义”宁愿死也不肯接受的,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之,现在却为了妻妾的侍奉却接受了;从前我为了“礼义”宁愿死也不

6、肯接受的,现在(却)为了所认识的贫困的人感激自己而接受了,是亦不可以已乎?此之谓失其本心。这种做法停止这种做法不是可以停止了吗?上面所说的就叫做丧失了人的本性。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。