欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8841528
大小:25.50 KB
页数:2页
时间:2018-04-09
《日语「ことだ」和「ものだ」的区别》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、日语「ことだ」和「ものだ」的区别 一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) 3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね
2、。/日子过得真快啊。(=W
3、szhc此资料来源于:和风日语http://www.jpwind.comPhZLOmA( 4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: 1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) 2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老
4、师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)ldbysVsn此资料来源于:和风-日语http://www.jpwind.comb
5、W*f}& 3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”:“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: 1、年を取ると、気が弱くなるもの
6、だ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
7、5"gpkb;此资料来源于:和*风*日*语http://www.jpwind.comA9jXzgPQ 2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:YnWFkY6(此资料来源于:和风-日语http://www.jpwind.comL_2x+)_g 1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时
8、侯,我常在这条河里游泳来着。 2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。cQBvbP6此资料来源于:和风-日语http://www.jpwind.com%.o)8$R? 五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: 1、小さい
9、時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。 2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。:=A7VNf此资料来源于:和:风:日:语http://www.jpwind.com*f`*CY+6 4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。 六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: 1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来
10、たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。” 2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。?1UJGX2V此资料来源于:和风日语http://www.jpwind.com]Gg}KfIO 3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったら
此文档下载收益归作者所有