【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english

【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english

ID:8795759

大小:289.00 KB

页数:13页

时间:2018-04-08

【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english_第1页
【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english_第2页
【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english_第3页
【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english_第4页
【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english_第5页
资源描述:

《【英语论文】论英语习得与学得-on the acquisition and learning of english》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论英语习得与学得OntheAcquisitionandLearningofEnglish目录摘要2Abstract3第一章引言4第二章英语习得与学得的内涵51.国内外名家对该概念的看法与论述51.1Krashen的“习得”和“学得”51.2李鸿雁的“习得”与“学得”61.3李宁明的“习得”与“学得”6第三章我国英语教学者的习得与学得61.当前我国英语教学中英语习得与学得现状分析及其重要性61.1在我国目前的英语教学是外语教学,而不是二语教学61.2目前我国英语学习重要性及现状分析7第四章有效提高英语习得与学得的措施81.启发

2、82.积极创设各种英语语言环境82.1创设课堂环境82.2必须要有优质的教材82.3合理运用游戏教学92.4创设校园环境92.5创设家庭环境93.习得与学得大融合10总结11主要参考文献12致谢1313摘要众所周知,英语已经成为国际上的一种通用语言,在我国,人们越来越重视英语的重要性。为此为了学好英语,我们要明确什么是英语习得与学的,本文就是讨论了关于英语“习得”和“学得”的含义,而目前大家引用“习得”和“学得”时,其内在含义大多是按照Krashen对两术语的界定标准。当然还要其他名家对其含义有不同看法。本论文从“习得”与“

3、学得”的含义,英语在我国是作为一种外语,而不是二语,我国英语教学中英语习得与学得现状分析及其重要性,以及中国英语教学该如何更好地提高孩子的英语“习得”与“学得”等方面予以谈论。关键词:习得与学得;二语与外语;中国英语教学 13Abstract Asweallknow,Englishhasbecomeoneofinternationaluniversallanguage,inChina,peoplepaymoreandmoreattentiontotheimportanceofEnglish.Therefore,inorder

4、tolearnEnglishwell,wemustbeclearaboutwhatistheEnglishacquisitionandlearning,thispaperisdiscussedaboutthemeaningofEnglish"acquisition"and"learn",andatpresenteveryonequoted"acquisition"and"learn",itsimplicationsaremostlyfortwotermsinaccordancewiththedefinitionofKrash

5、enstandard.Ofcoursealsoothermastershavedifferentviewsonitsmeaning.Thispaperfrom"acquisition"and"learn"meaning,Englishisinourcountryisasaforeignlanguage,notsecondlanguage,ourEnglishteachingEnglishacquisitionandlearntoanalyzethecurrentsituationanditsimportance,andChi

6、neseEnglishteachinghowtoimprovechildren'sEnglish"acquisition"and"learn"waitforarespecttotalkabout.KeyWords:acquisitionandlearned;thesecondlanguageandforeignlanguage;ChinaEnglishteaching 13第一章引言“习得”和“学得”是外语教学理论研究中的两个重要概念。最早提到二者区分的是Lawler&Selinker(1971),Corder(1967)等

7、人(Krashen,1981:2转引)。一般来说,目前大家引用“习得”和“学得”时,其内在含义大多是按照Krashen对两术语的界定标准,Krashen关于语言习得和学得的理论包括五个方面:习得与学得区分说,自然顺序说,监察说,输入说,情感过滤说。[1]根据Krashen的理论,“习得”是潜意识过程,是注意意义的自然交际的结果,儿童习得母语便是这样的过程。习得的语言系统处于大脑左半球语言区,是自发语言运用的根本。与之相对的是“学得”,这是个有意识的过程,即通过课堂教师讲授并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解

8、和对其语法概念的“掌握”。“学得”的系统虽然在大脑左半球,但不一定在语言区。Krashen认为,只有“习得”才能直接促进第二语言能力的发展,才是人们运用语言时的生产机制;而对语言结构有意的了解作为“学得”的结果,只能在语言运用中起监控作用,而不能视为语言能力本身的一部分。“习得”有助于真正

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。