从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点

从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点

ID:8558810

大小:13.85 KB

页数:7页

时间:2018-04-01

从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点_第1页
从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点_第2页
从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点_第3页
从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点_第4页
从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点_第5页
资源描述:

《从欧盟rohs指令的解读看法律英语的特点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、从欧盟ROHS指令的解读看法律英语的特点   电子电气产品的广泛使用对环境所造成的影响,日益引起人们的关注。世界各国纷纷制定法律法规管理报废电子电气产品,限制有害物质使用,管理能源消耗。XX年2月13日,欧洲联盟基于生产者责任原则,通过《欧洲官方公报》发布了XX/95/EC强制性环保指令——“欧洲议会和欧盟理事会关于在电子电气设备中限制使用某些有害物质的指令”(ProposalforaDirectiveoft脉heEuropean请Parliament象andoftheCo选uncilonthe隅Restrictio弦noftheUseo幼fCertainHa羽zardousSub牢sta

2、ncesinE屯lectricala疯ndElectron忍icEquipmen衙t),简称ROHS指银令。该指令规定,投放姜欧盟市场的电子电气设怔备(除ROHS指令附众件所列的豁免条款),娄包括大型家用器具,小垦型家用器具,信息技术东和远程通讯设备,用户抢设备,照明设备,电气悔和电子工具(大型静态议工业工具除外),玩具拄、休闲和运动设备,自冷动售货机以及家用电灯废泡和照明设施中铅、汞癣、镉、六价铬、多溴联键苯以及多溴二苯醚的含莎量不能超过限定值。从甩今年7月1日起,RO夜HS指令在欧盟范围国精家中正式实施。由于R婴OHS指令所管辖的产瞪品范围相当广泛,几乎慧覆盖我国出口欧盟的全壹部电子电

3、气产品和机电夕产品,该指令的生效将方对我国相关产品的出口示造成重大影响。目前,蝎我国出口的电子电气产罚品主要集中在亚洲、北获美洲和欧洲三大区域。盎XX年5月1日欧盟东地扩成功,欧洲单一市场泌扩大至28个国家,成詹为全球最大的市场。然拘而,欧洲单一市场虽然畦实现了成员国之间的商彝品、服务、人员和资本增的自由流通,但欧盟依亥然是全球贸易壁垒最森信严的区域。仅针对电子呻电气产品生命周期的不东同阶段,欧盟就已陆续淖颁布了一系列环境保护琼法规和指令,包括设计至阶段(如ROHS,E蜡UP指令)、制造阶段材(如ODS,EMC指架令)、产品包装/运输造/分销阶段(如包装指慰令)、产品安装/维护澎/使用阶段

4、(如EER制,EL指令)和使用期肌结束后报废阶段(如W乃EEE指令)。此外,袱欧盟还在酝酿出台新的隐环境法规。上述法规和破指令利用环境保护构筑哎了市场进入的“门槛”耿,直接影响和限制了电衍子电气产品的进口。欧绑盟环境法规犹如一把“盛双刃剑”,电子电气产址品如果不能符合相关要轧求,将被拒之欧盟市场阅门外;反之,则将增强隶产品在欧洲市场的竞争囱能力,创造新的市场机垒会。   英语是欧盟制芝定法律规范的通用语言吻。作为区别于普通英语腰的工具性语言,法律英剩语是普通法国家在立法搭和司法全过程中逐渐形柿成的,具有规约性的民毡族语言的社团分支。它赋包括规范性法律文件用菜语以及法律工作者在执木法过程中使

5、用的一整套累规范化的法律公务用语近。作为一种语言变体形氏式,它与英语其它语体毫形式,如科技、新闻英伟语并没有本质区别。法寓律英语没有自己独立的席词汇系统,也没有自己传独立的语法规范,它使捂用的是英语的基本词汇醒和语法规则,所不同的吹是只是在英语的词汇系雷统和语法规则的基础上循有所创新和改变,从而肘形成了独具的法律专业枝的语言特点。掌握法律烬英语的语言风格,熟悉荫法律英语中某些独特的贩、且出现频率较高的表讳达方式,是我国相关出兆口企业读懂吃透欧盟法丁律文书、实现突破贸易佰壁垒的关键。本文仅以穿欧盟ROHS指令为例冕,通过原汁原味的欧盟攘法律文件的解读来一“调窥”法律英语措辞用语锗的特点。

6、  一、外来倚词语、古体词的运用与迈法律英语的保守性   糟作为一种高度正规的书盆面语,法律英语的一个名重要标志就是古体词的智使用。古体词是指古英藻语时期(公元450年俩~1100年)和中古拍英语时期(公元110铀0年~1500年)的靖英语词汇。最突出的旧法体词由here,th塘ere和where加在上介词构成的复合副词痊,其作用在于承上启下筑,避免重复。这些词在铰现代英语中,尤其是在瞧现代英语口语中己不再蹦使用,但在法律英语中郧仍十分普遍。如法律文况件中常用的herei窑n,hereafte勇r,hereto,h耐ereunder,t传hereof,the容rein,where召by,

7、wherein评等词。使用这些古体词铸来指法律文书中的某一毯部分或合约双方,对于泽行文的确切性十分重要吞。同时.也反映出法律蔼英语正式、保守、古板药的文体特征。例如欧盟嚼ROHS指令中:   赔Exemptingm肝aterialsan求dcomponent士sofelectri揪calandelec绎tronicequi乍pmentfromA颐rticle4(1)蛾iftheireli御minationor利subst

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。