全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]

全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]

ID:8553995

大小:22.50 KB

页数:11页

时间:2018-04-01

全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]_第1页
全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]_第2页
全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]_第3页
全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]_第4页
全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]_第5页
资源描述:

《全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”[权威资料]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、全民“情报员”全民信息员日本人的“情报癖”  “谢谢你的情报!”日本同事对林洋竖起了大拇指。  一到午休,这位服务于日本最大一家软件公司北京分公司的中国程序员时常会变成“红人”,来自日本的同事拿起记事本凑到他的工位旁,轮番提问,听他“授教”,记到本上,才会放他去吃午饭。  实际上,林洋可没有泄露什么“机密”,他只是告诉日本同事,去哪里看动漫新番,既免费,又齐全。  在供职这家企业的3年半里,林洋教会了日本同事们上淘宝买东西,到论坛下字幕,去豆瓣找演出,用视频网站看动漫……而每当结束“培训”,日本同事们都会习惯性地感谢他,给他们“提供了非常重要的情报”。

2、  林洋并不习惯这个说法,听到“情报”这个词,他会开玩笑道:“这话说的,好像我对你泄露了国家机密一样。”  在自小看谍战片长大的林洋的印象里,“情报”往往跟间谍、秘密联系在一起,直到日本同事解释他才明白,日语中的“情报”其实相当于中文“信息”的意思。2011年3月24日,日本地震后,岩手县陆前高田市第一中学,受灾群众在临时安置的体育馆内休息看报纸。  在日本,无论在大道通衢,还是街头巷尾,类似“总合情报处”、“无料情报”、“赁贷情报”、“物件情报”等广告和招贴无处不在。  传统的观点认为,日语“情报”这个词,产生于19世纪末。  1884年至1888年

3、,日本军医、后来的文坛名宿森鸥外在德国留学期间,翻译了普鲁士军事战略家克劳塞维茨的名著《战争论》,该书第六章“NachrichteninKriege”这一词组,森鸥外将其译为“战争の情报”,从而创造了“情报”这两个字。  德语Nachrichten原是“消息、通讯”的意思,日语沿用此意,只有在涉及国家安全时,词义才包含情报(intelligence)。  今年年初,卓维佳从上海移居日本。这并不是她第一次到日本,也明白日语的“情报”与中文不同,但日本人熟稔与依赖“情报”搜集的程度,还是出乎了她的意料。  3月30日,卓维佳与其日本丈夫搬到东京。第二天,行

4、李还没安顿好,就有附近的宗教社团来发传单,她以为这只是偶然事件,但过了几天,日本电视台NHK的服务人员上门收取通信费,接着,附近警察署的警察上门进行家庭信息登记……  “我与丈夫2月份的时候曾经来看过房子,但那个时候还没决定,手续也没办。直到3月底,我们才住进来。”卓维佳没想到“情报”“跑”得这么快,据她丈夫猜测,他们一家三口在机场登陆的那一刻起,信息就已经搜集完成,“你不去找它,它会来找你”。  无论是本地政府,还是普通日本民众,对“情报”的搜集已经习以为常。在《情报日本》一书作者胡平眼里,日本是一个名副其实的“情报”国家。  卓维佳的女儿也跟随着他

5、们夫妇来到东京,正在读幼儿园。卓维佳发现,女儿念的幼儿园10月份的具体日程,早在7月底就公布了。而每一学年的年间活动日程表,更是会在上一学年的4月就告知所有家长。日本每个家长都会自觉把与自己孩子相关的事情记录下来,“不记的话,你忘了,倒霉的是你小孩”。  而刚到日本横滨读书时,留学生易君也曾因为不够重视“情报”而错失良机。  当时,一则消息在留学生圈子里引起轰动,易君所在学校的一名中国男生申请到了200万日元的奖学金。  事实上,这个奖学金申请难度并不高,可大家都不知道。后来,易君才发现,有关奖学金申请办法的消息早已公布在学校的网站上。  “其实刚开学

6、的时候,学校就会告诉每个学生,所有信息都到学校网站上查。但我们可能没有这个意识,还停留在国内读书时,由班长或者辅导员通知的状态。”易君说,“除奖学金之外,学校的网站上面还有组织去旅游之类的信息,但都需要主动查询,才会知道。”  “在一个竞争激烈的社会里,谁率先获得信息,谁就可能取胜。因此,日本人对于各种信息情报的收集,有一种本能的嗜好,你必须懂得比人家多,才能立足于这个社会,才能在你所在的群体中出头露角。”曾在日本长期工作的媒体人徐静波告诉本刊记者。  而在普通国民的生活中,日本人对于信息的整理也是一种自发的习惯。  2015年,刚毕业于技术经营专业的

7、易君开始找工作。她应聘的IT企业,面试形式多为小组讨论,面试时,公司经常会将面试者分成四五个人的小组,给每个小组几个数据和问题,经由讨论形成报告提交。  每次遇到这种情况,易君就会牢牢记着来自中国的前辈们的经验――千万不要抢着做小组速记员,将这个任务交给日本人。“记得乱是会扣分的。报告内容很大程度上依托于笔记,而日本人笔记就做得特别整齐清晰。”易君说,她一直很佩服日本人记笔记的能力。常常在短时间内,他们就能将要点信息记录下来,而且还是图文结合,值得观赏。  除了学会用笔记随时记录工作日程,易君刚进入日企时还和其它20名新入职的员工一起经过了3个月的新员

8、工培训。而培训的一个重要的项目,就是看报纸、读新闻,搜集“情报”。  在日本,每天早晨4点到7

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。