英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)

英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)

ID:8543513

大小:38.00 KB

页数:13页

时间:2018-03-31

英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)_第1页
英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)_第2页
英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)_第3页
英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)_第4页
英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)_第5页
资源描述:

《英语与汉语的十大区别(ten big differences between english and chinese)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语与汉语的十大区别(TenbigdifferencesbetweenEnglishandChinese)First,theEnglishstructureisheavy,andtheChineseissemanticMr.WangLi,afamouslinguistinChina,oncesaid,"asfarassentencestructureisconcerned,westernlanguagesaregovernedbytheruleoflaw.Chineselanguageisgovernedbytheruleof

2、man."."(Chinesegrammartheory,WangLicollectedworks,Vol.1,thirty-fifthpages,ShandongEducationPress,1984)Let'stakealookattheexamplesbelow:Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,computerswithinbuilt(afixingdevice,embeddedwithinthewalls;intrinsic,inherent)

3、personalitieswillberegardedasworkmatesratherthantools,relaxationwillbeinfrontofsmelltelevision,anddigitalagewillhavearrived.Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,computerswithinbuiltpersonalitieswillberegardedasworkmatesratherthantools,peoplewillbein

4、frontofsmelltelevisionentertainment,anddigitalagewillhavearrived.Thissentenceiscomposedoffourindependentsentencecompoundsentences,threesentencesaresimpleinthefuture,thelastsentenceisinthefuture,therelationshipbetweensentencesbytense,commasandconjunctionsandwascrysta

5、lclear.TheChinesetranslationisobviouslyasimplestatement,andtherelationbetweensentencesiscompletelyexpressedbythesemanticmeaningofthesentence:thefirstthreesentencescanberegardedascoordinaterelations,andthelastsentenceistheresult.Two,howlongisEnglish,andChineseisshort

6、BecauseEnglishisthelanguageof"ruleoflaw",aslongasnostructuralerror,manymeaningscanoftenbeplacedinasentenceofexpression;Chineseisjusttheopposite,becauseitisthe"ruleofman",meaningthroughwordsdirectexpression,differentmeaningsareexpressedbydifferentphrases.Itisforthisr

7、easonthatalmostonehundredpercentoftheEnglishtranslationsoftheexamsarelongandcomplexsentences,andthetranslationintoChineseoftenbecomesmanyshortsentences.Forexample:Interestinhistoricalmethodshadarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectuald

8、iscipline(physicalandmentalexercisetraining;discipline,discipline,discipline,obeythecommand;punishment;discipline,andmorefrominternalquarr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。