欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:83589711
大小:38.42 KB
页数:7页
时间:2024-09-01
《近六年高考真题好名校最新好题精选(上海卷)句子翻译(原卷版).docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
专题10句子翻译(原卷版)近六年上海高考英语一年两考真题全收录最新名校名卷好题精选一、2023年6月高考真题Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.正如预期的那样,艺术节引起了游客对民俗文化的兴趣。(generate)__________________________________________________________________________73.你是否意识到这个地区的每一个部落都有自己不成文的规则?(aware)__________________________________________________________________________74.这家重点实验室将与当地职业学校签订合作协议,为学生提供不一般的互动体验。(sign)__________________________________________________________________________75.这部电视连续剧的剧情围绕某一虚拟的华南城市展开,在剧中汽车工业一直是该城市的骄傲。(where) __________________________________________________________________________二、2023年1月高考真题Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72. 他接到通知,实验结果一时半会儿出不来。(inform)3’__________________________________________________________________________73. 如果不精心安排,明天的美术馆之旅将变成走马观花。(If)3’__________________________________________________________________________74. 对于喜剧演员来说,没有什么比在表演中听到观众的阵阵笑声更有成就感的了。(therebe)4’__________________________________________________________________________75. 上任以来,镇长始终将了解民生、听取民意作为重中之重,利用工作之余走访了小镇上的每家__________________________________________________________________________学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 一、2022年7月高考真题V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.妈妈忘了两天前刚给邻居买过黄瓜。(forget)__________________________________________________________________________73.每逢节假日,我们都会去郊区露营,为的就是享受悠闲惬意的生活。(sothat)_________________________________________________________________________74.切莫苛求运动强度和频率,细水长流才能见效。(adifferent)_________________________________________________________________________75.这条运河历经数百年才修建而成,如今虽无昔日繁荣之景,但仍然是横跨东西的重要水路。(as...as)_____________________________________________________________________________二、2022年1月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72他已经几十年没见过如此壮观的日出了。(since)73小张昨天在田里播下种子,期待来的丰收。(sow)74鉴于手机打车不熟悉的老人不在少数,这家公司提供了一系列服务来满足他们的需求。(afew)75正是因为贯彻“顾客为本”的理念,那个落寂已久的社区商场才得以重回大众视线。(It)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 一、2021年6月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72、你坐会儿,我来看管这六件行李。(look)73、打喷嚏时,务必用纸巾住口鼻。(Do)74.这位头发花白的外交官与老友不期而遇,脑海里浮现出那段为理想而奋斗的青春岁月。(remind)75、这位先驱的故居是间不起眼的木屋,目前正在修复中,游客有望在六月底一睹其真容。(under)二、2021年1月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.羽毛球馆空无一人,为什么灯还亮着?(howcome)73.我花了三天时间画了一幅风景画,庆祝曾祖父的一百岁寿辰。(take)74.在太空遨游一周后,载人飞船安全着陆,那一刻,原本寂静无声的发射中心一片欢腾。(Theinstant)三、2020年6月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.你介意替我去参加会议吗?(substitute)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 73.为了让妈妈好好休息,小王把水槽和碗柜擦的干干净净。(inorder)74.春暖花开的四月是欣赏这个南方小镇美景的最佳时机。(when)75.面对网店的挑战,这个百年老店多措并举,终于转危为机,再创辉煌。(turn)一、2020年1月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力。(appreciate)73.正如这本小册子介绍的那样,这里的司机都有礼让行人的习惯。(As)74.每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。(arule)75.这首歌在今年艺术节上首发时,因其旋律欢快,风格诙谐引起轰动,但只是昙花一现。(when)二、2019年6月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.爷爷有点耳背,对他耐心一点。(patient)73.和学生时代的他相比,那名士兵简直判若两人。(How)74.随着体力逐渐恢复正常,那名业余自行车手的夺冠之梦不再遥不可及。(normal)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 75.值得一提的是,在王老师影响下,她的同事们更关注孩子们的努力,而不是他们的成绩。(as…as…)一、2019年1月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets72.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)73.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(atthecostof)74.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)75.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)二、2018年6月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets1.她们中谁可能当过排球教练?(may)2.我看见他换上徒步鞋,向草坪走去。(makefor)3.妈妈将闹钟设为每六小时响一次,提醒自己该给宝宝量体温了。(reminder)4.在这个村落里,人们通常每餐只吃八分饱,但这种健康的饮食习惯最初是为了应对食物短缺的困境。(until)三、2018年1月高考真题I.Translation:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.少喝含糖的饮料,否则你会容易发胖。(or)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 1.在法庭上,他坚持自己没犯抢劫罪。(guilty)2.你是不是同意,在心情愉快的时候,总会有创意出现。(occur)3.当谈到办公室冲突的时候,专家建议更多反思自己,更多换位思考,并及时与同事沟通。(whenitcomesto)一、2017年6月高考真题V.Translation(共15分。第1小题和第2小题,每题3分;第3题4分;第4题5分。)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets1.李雷宁愿受罚也不愿说谎。(wouldrather)2.在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise)3.在过去三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。(commit)4.有人声称这个减肥丸效果显著,立竿见影,且对身体无害。但事实远非如此。(It)模拟练习(一)(上海交通大学附中2023-2024学年高三上学期摸底考试英语试题)Ⅴ.Translation:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.62.艺术品应该以人们能够承受的价格面向更多的人出售。(available,afford)63.这个小程序在图书馆的应用要归功于那个致力于搞科学研发的学生。(credit)64.荷花(lotusflower)迎骄阳而不惧,出污泥而不染,象征纯洁、高雅。(characterize)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司 65.尽管家人反对,但她执着地要去做整容手术,甚至说服朋友和她一起去,因为她对她的外貌非常挑剔。(despite,persist)模拟练习(二)(上海市大同中学2023-2024学年高三上学期阶段考试英语试卷)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.52.你大老远跑去超市买方便面有意义吗?(sense)(汉译英)53.有些地方因空气污染而出现了许多奇怪的疾病,医生也束手无策。(arise)(汉译英)54.这个夏天,国内和国际航空公司要么重新设计航线,要么增加航班频率,以满足不断增加的旅行需求。(or)(汉译英)55.你能想象吗,这支乐队的演唱会门票竟然卖到了天价,体育馆外竟然还上演了粉丝之间的全武行。(imagine)(汉译英)学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司
此文档下载收益归作者所有
举报原因
联系方式
详细说明
内容无法转码请点击此处