欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8347451
大小:221.00 KB
页数:6页
时间:2018-03-21
《模因论对二语学习者词汇习得石化现象的启示 毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、模因论对二语学习者词汇习得石化现象的启示摘要:模因论是一种基于达尔文进化论观点解释文化规律的新理论。对于模因类型和生存条件的研究,启示我们在预防二语学习者词汇习得石化方面要巧用模因类型学习英语词汇,扩展词汇量;重视背诵方法,丰富英语核心词汇的积累;引入联想教学启发学生活学活用,加强词块意识;语言文化中的模因因素引入词汇教学。关键词:模因论词汇习得石化现象启示一、引言词汇是语言中的基本组成部分,是构成更大的结构如句子、段落乃至整个篇章的基础。同时,词汇也是语言习得的中心问题。其重要性可以从一个事实清楚地表现出来:我们能够理解正确词
2、汇和错误语法组成的话语,却不能明白由错误词汇和正确语法组成的话语。McCarthy这样评价词汇在二语习得中的重要性:“无论学生的语法学习得多么好,无论第二语言的语音掌握得多么成功,如果没有词汇来表达广泛的意义,二语的交际是无论如何也不能以一种有意义的方式来进行的。”(McCarthy,1990)在二语学习中,二语学习者对二语词汇的习得不是一朝一夕、一蹴而就的事,需要一个长期的过程。近年来,模因论逐步引起一些英语教学研究人员的注意,该理论为我们在英语学习中利用模因复制、传播的特点来习得二语词汇提供了一种新的研究思路。本文试图从模因
3、论这一新的视角,探讨模因论对二语学习者词汇习得石化现象的启示。二、模因论模因论(memetics)在我国学界还是一个很新的理论,它是基于达尔文进化论的观点,来解释文化规律的新理论。模因论中最核心的术语是模因(meme),意为“被模仿的东西”。模因论研究初期,模因被认为是文化领域内人与人之间相互模仿、传播的基本单位,随着研究的深入,模因则被看作是大脑里的信息单位,是存在于大脑中的复制因子,是一个文化进化单位。(一)模因的概念“模因”(meme)一词最早是有英国牛津大学著名动物学家和行为生态学家RichardDawkins(1976
4、)在科普著作TheSelfishGene一书中提出的。模因的定义有很多种,《牛津英语词典》对模因的定义是:文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递(Anelementofculturethatmaybeconsideredtobepassedonbynon-geneticmeans,esp,imitation)。《美国韦氏辞典》对meme的解释是:在文化领域内人与人之间相互传播开来的思想、行为、格调或习惯(Anidea,behavior,style,orusagethatspreadsfrompersontoper
5、sonwithinaculture)。Dawkins把它定义为:文化传递的单位,它通过一个过程从一个人的头脑跳入另一个人的头脑。广义而言,这个过程可称为模仿。这三个定义概括了模因是复制的文化信息,它通过模仿而得以复制传递。(二)模因的类型模因可分为基因型和表现型两种。何自然在《语言中的模因》一文中指出,语言模因复制和传播的方式有两种:模因基本型传播和模因表现型传播。1.基因型模因的特征是“内容相同形式各异”,包括以下两种情况:(1)相同的信息直接传递,以原形直接引用即直接使用各种引文、口号、台词、歌词、名言警句等等。(2)相同的
6、信息异形传递,以异形间接传递即传递的信息相同但以异形传递。2.表现型模因的特征是“内容各异形式相同”,包括以下三种情况:(1)同音异义横向嫁接,语言模因在保留原来结构的情况下,以同音异义的方式横向嫁接。(2)同形联想嫁接,语言形式没有变化,但嫁接于不同场合导致产生不同的意义联想。(3)同构异义横向嫁接,指语言模因的结构和形式都不变,但内容变了,为另外的词语所取代。(三)模因的生存条件和生命周期一个模因如果要生存下来,需要具备三个条件:保真性(fidelity)、多复制性(fecundity)和长久性(longevity)。保真性
7、即模因没有任何改变地从一个人传播到另一个人,或传到其它媒介上;多复制性即模因被反复不断地复制传播;长久性即模因的复制和传播具有较长时间的持续性。Heylighe把模因的生命周期分为四个阶段:同化、记忆、表达和传输。同化指一个有效的模因应该能够“感化”受体,被受体注意、理解和接受。记忆指模因必须在记忆中保持一段时间,否则就不是模仿。停留的时间越长,感化受体的机会就越多。表达指在与其它个体交流时,模因必须从记忆模因中出来,进入能被人感知的物质外形这一过程。最突出的表现手段是话语。传输指模因借助各种载体扩大传播范围的过程,是表达阶段的
8、延续和拓展。三、二语学习者词汇习得中的石化现象语言的石化现象是外语学习者的中介语中的一些项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作(Selinker,1992)。二语学习者中介语石化现象的表现形式多种多样。学
此文档下载收益归作者所有