《唐顿庄园2(2022)中英剧本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
唐顿庄园2DowntonAbbey:ANewEra(2022)中英剧本为主献身...servetheLord为圣灵的力量欢喜rejoicinginthepowerofhisSpirit.全能的主赐福你们AndtheblessingofGodAlmighty圣父圣子圣灵保佑你们theFather,theSonandtheHolySpiritbeuponyou永远与你们同在andremainwithyouallforever.阿门Amen.阿门Amen.谢谢Thankyou.他们来了看啊They'recoming.Look.麻烦大家看这边Ifyoucouldalllookthiswayzplease.我从没见过这样的婚礼Ihaveneverseenaweddinglikeit.可比我们的气派多了It'sabitgranderthanours.好了Thereyouare.你可还没道喜呢Ihaven'tnoticedanycongratulationsonyourlips.别逗他了Don'tteasehim.我祝福那小伙子Iwishtheboywell.真的Ido.真帅气Verysmart.-玛丽・你好-Ah,Mary.-Hello.-亲爱的你看到蛋糕了吗■太好看了・Darling,haveyouseenthecake?-It'sbeautiful.笑笑Allsmile.太棒了It'sdelightful.小心孩子们Becareful,children.谢谢Thankyou.他们就住这里They'regoingtolivehere.我去老宅AndI'mofftothedowerhouse.一想到能暖和地度过冬天Thethoughtofbeingwarminwinter就像喝了烈酒一样上头goestomyheadlikestrongdrink.不难想象Icanimagine.我们要切蛋糕了We'regoingtocutthecake.我想感谢你让我能如此幸福Iwanttothankyouforallowingmetobesohappy.我觉得自己真是三生有幸IfeellikeI'vebeengivenmuchmorethanIdeserve.这是个好开端嘛Well,that'sanencouragingstart.好样的Bravo.太棒了蛋糕真大Splendid.Sizeofthatcake.-再见•给我们寄明信片-Goodbye.-Sendusapostcard.-谢谢你们做的一切-再见老伙计-Thankyouforeverything.-Bye,oldboy.-再见-蜜月愉快-Bye-bye.-Haveawonderfultime.-一路顺风-好的・Haveasafejourney.-Wewill.再见Bye.再见Goodbye.再见Goodbye.
1恭喜Congratulations.我收到了莫里先生的来信I'vehadaletterfromMr.Murray.他周二要来唐顿He'scomingtoDowntononTuesday.-您找他干什么-不是我-Whatdoyouwanthimfor?-Oh,itwasnrtme.是你奶奶把他叫来的Itwasyourgrandmotherwhosummonedhim.他希望我们也在场He'dlikeusthere.罗斯孟德你也该在场Rosamund,youshouldbewithus.-天啊-这什么意思・Oh,dear.-Whydoyousaythat?老太太叫律师只有一个原因There*sonlyonereasonoldladiessummontheirlawyers.坐吧Dositdown.希腊神话得罪神明的埃塞俄比亚公主被锁链绑在了岩石上你们这么围着我我觉得像被栓在石头上的安德洛墨达IfeellikeAndromedachainedtoarockwithyoulothoveringoverme.我不知道莫里为什么没问过我Idon'tknowwhyMurraytoldyoutobehere就叫你们也来withoutaskingmefirst.我们也不知道Nordowe.丹可Ah,Denker.有位莫里先生快要到了AMr.Murraywillbeheresoon.他已经到了夫人H-He'sherenow,milady.他说他跟您约好了He...hesaysyourreexpectinghim.什么那你怎么不告诉我What?Whydidn'tyoutellme?你不该这么疑神疑鬼Youshouldn'tbesountrusting.您已经告诉他们了吗老夫人很好Haveyoutoldthem,LadyGrantham?Good.请坐Please.她什么都没跟我们说呢She'stoldusnothing.这个好办Well,that'seasilydone.我得到了一栋位于法国南部的别墅I'vecomeintopossessionofavillainthesouthofFrance.现在我要把它送给我的曾孙女茜玻AndnowI'vegivenittomygreat-granddaughterSybbie.什么What?你是哪点没听懂Whatbitdidn'tyouunderstand?我什么都没听懂Idon'tunderstandanyofit.什么别墅在哪Whatvilla?Where?真是不可思议到让人无言以对Thisistooextraordinaryforanywords.是叫鸽子别墅在土伦附近calledLaVilladesColombes,andit'snearToulon.但为什么会属于您Butwhywasityours?而且您怎么从没提过Andwhyhaveyouneversaidanythingaboutit?因为我以为那是个玩笑BecauseIthoughtitwasajoke.从头说起吧Startatthebeginning.多年前你出生之前我去了趟法国Yearsago,beforeyouwereborn,IwasinFrance遇到了一个男人蒙米拉侯爵andImetaman,theMarquisdeMontmirail.他邀请我去他刚买的一栋别墅做客几日Andheinvitedmetospendsometimeatavillahe'djustbought.大概一年多后他写信给我Ayearorsolater,hewrotetome说他已把别里转到了我名下andsaidhe'dtransferredthevillaintomyname.我根本没想到他是认真的我没在意Ineverthoughthewasserious,soIdidn'tpayanyattention.
2-但并不是玩笑话吗■•看来不是-Butitwasn'tajoke?-Itseemsnot.他最近过世了让他的遗孀惊讶的是Hediedrecently,andtohiswidow'salarm他们多年来每年冬天都去住的别墅thevillathey'vebeenusingeverywinterforyears居然是在老夫人名下wasregisteredtoLadyGrantham.他一直没改过Heneverchangedit.-我需要几个签名-好的・Now,I'llneedsomesignatures.・Oh,yes.您为什么要送给茜玻WhyhaveyougivenittoSybbie?你的孩子在这里有财产可继承Yourchildrenarewellsetuphere伊迪丝的孩子更是不愁了andEdith'saremorethantakencareof但布朗普顿会由汤姆和露西的孩子继承butBromptonwillgotoachildofTomandLucy's.这样亲爱的茜玻的独女就继承不到什么了SodarlingSybil'sonlydaughterwillinheritlittle我想改变这一点andIwantedtocorrectthat.这个蒙米拉有多少家人Whatfamilydidhehave,uh,thisM-Montmirailchap?遗孀和一个儿子也就是现任侯爵Thewidowandason,thepresentmarquis.那位母亲很想把此事闹上法庭Themotheriskeentheyshouldtakethemattertocourt.-这也难怪-怎么了・Well,youcan'tblameher.-Why?如果她丈夫想把房子送给我Ifherhusbandwantedmetohavetheplace我们凭什么说不whoarewetoargue?您就没想过要拒绝吗Youneverthoughttoturnitdown?你看我像是会拒绝一栋南法别墅的人吗DoIlookasifI'dturndownavillainthesouthofFrance?莫里先生Mr.Murray?-可以帮我个忙吗■请讲・MayIaskafavor?-Please.我有个任务交给你Ihaveataskforyou.信里都说明了It'sallexplainedinthisletter.我过几日再发电报以防还有什么问题门Itelephoneinafewdaysincasetherearequestions.好的格兰瑟姆夫人Ofcourse,LadyGrantham.-我要赶不上车了■再见莫里先生-Now,Ihearmytraincalling.-Goodbye,Mr.Murray.谢谢你Andthankyou.你们想让我说出他为什么这么干Youwantmetotellyouwhyhedidit但其实whenthetruthis我也不知道Idonotknow.那我就此道晚安了Andwiththat,Iwillsaygoodnight你们议论我的神秘过往去吧andleaveyoutodiscussmymysteriouspast.丹可别推推拉拉的Now,Denker,don'tsteerme.我又不是赛车l*mnotaracingcar.真可惜了More'sthepity.你说什么Ibegyourpardon.你真得…Youreallymusttry...这是挺奇怪的Itdoesseemodd.他们60多年前在一个度假山庄一起待了几日Theyspendafewdaystogetherinthesameresortmorethan60yearsago他就送了她栋房子andhegivesherahouse.他应该不会只是个疯子吧Isupposehewasn'tjustalunatic.他们会想证明他是疯了的Well,that'swhatthey'lltrytoprove.
3我觉得奶奶这样照顾茜玻真是太好了Well,Ithinkit'smarvelousofGrannytotakecareofSybbie.哪怕蒙米拉先生真是疯了EvenifMonsieurdeMontmirailwasasmadasarat.但妈妈为什么从没提起过呢ButwhydidMamaneversayaword?在她看来Asfarasshe'sconcerned她半个多世纪前收到了一封古怪的信shereceivedaveryeccentriclettermorethanhalfacenturyago当时以为只是胡闹sheconsidereditpottyatthetime就再没去想过这事了andnevergaveitanotherthought.好样的玛丽戈德Welldone,Marigold.彳艮好打得好That'sright.Goodshot.退后Youstandback.保姆看Nanny,watch.有电话找您老爷Atelephonecallforyou,milord.-是谁■一位巴伯先生-Whoisit?-Uh,aBarber.-说是英国雄狮的-那是什么-Sayshe,sfromBritishLion.-What'sthat?不是一家电影公司吗It'safilmcompany,isn'tit?我最好去看看是怎么回事Ibetterfindoutwhathewants.他们夏季打算怎么处置别墅Whatwilltheydowiththevillainthesummer?又不能租出去没人那时候去Theycan'tletit.Nobodygoestherethen.-现在有人去了-难道不热吗・Oh,theydonow,-Well,surelyit'stoohot.看来是不热Apparentlynot.-妈妈-你好亲爱的-Mummy!・Hello,darling.妈妈来玩吧Mummy,comeandplay!在比赛呢来It'sarace.Comeon.Quickly.巴伯先生是一位制片人和导演Mr.Barberturnsouttobeaproduceranddirector.他想在这里进行连续摄影术Hewantedtopracticechronophotographyhere.现在又不是石器时代爸爸It'snottheStoneAge,Papa.您是说他想在唐顿拍电影YoumeanhewantstomakeafilmatDownton?您怎么说的Whatdidyousay?・我委婉地拒绝了-那我再打回去-1lethimdowngently.-ThenI'llringhimback.我想听听他的提议Iwanttohearwhathehastooffer.有什么意义What'sthepoint?肯定会给钱吧Well,Isupposethere'dbeafee.亨利什么时候回家WhendoesHenrygethome?赶不上这事了Notintimeforthis.他人在哪呢Whereishenow?他最后是从伊斯坦布尔还是什么地方来的消息HislastmessagewasfromIstanbulorsomewhere.但在我看来ButasfarasI'mconcerned什么汽车拉力赛真是发疯thewholeideaofarallyisbarmy.没有他你也能行Youcanmanageitwithouthim.是吗那么就都靠我了吗Isee.Soit'sdowntome,isit?你不能指望我们去应付演艺人士Youcan'texpectustodealwithkinemapeople.我们先听听他的提议吧First,let'sjustlistentohisproposal.来吧玛丽我陪你Comealong,Mary.I'llkeepyoucompany.
4钱总能派上用场Themoneywouldbeuseful,surely.你跟亨利一切都好吗IseverythingallrightwithHenry?他爱车He'sinlovewithcars.他爱速度他爱冒险He'sinlovewithspeed.He'sinlovewithadventure.他好像还爱我He*salsoinlovewithme,Ithink.但我似乎无法抵消另外三样ButIdon'tseemtocancelouttheotherthree.你本以为你能吗Andyouthoughtyouwould?大概是吧IsupposeIdid.准备好了Readyforyou.太合适了It'sperfect.直到不久前电影拍摄还主要在摄影棚内Untilrecently,filmmakingwaslargelyconfinedtothestudios但现在这一过程有所发展butnowtheprocesshasopenedup.阿贝尔•冈斯去年的《拿破仑》AbelGance'sNapoleonlastyear展现了摄影机在外景地的前景showedwhatacameracandoonlocation在真实的房子场地拍摄filminginrealhouses,reallandscapes.这是部什么样的电影Whatsortoffilmisit?《赌徒》背景设在1875年TheGamblerissetin1875.一位伯爵的女儿安•厄斯金小姐Anearl'sdaughter,LadyAnneErskine爱上了一个男人结果此人是个赌徒fallsinlovewithamanwhoturnsouttobeagambler这让她的家人十分惊恐toherfamily'shorror.不难想象Icanimagine.他们在乡下的一场别墅宴会上结识Theymeetatahousepartyinthecountry很快情况就一发不可收拾andthingssoonspinoutofcontrol.他们还去了一间很时髦的赌场Therearevisitstoasmartgamblingclub我们就在这里拍whichwe'ddohere.在唐顿开赌场吗AgamblingclubatDownton?这非要了奶奶的命ThatwouldfinishGrannyoff.还有爸爸AndPapaztoo.-我们需要时间考虑■当然-Wemusthavetimetothink.-Ofcourse.这是我的名片Here'smycard.有任何问题就联系我Ringmeifyouhaveanyquestionsatall.我会叫巴罗来送你出去I'llgetBarrowtoseeyouout.我们有两个问题需要先问清Isupposetherearetwoquestionsthatwewouldneedtheanswerto才能真正开始讨论beforewecanreallyhavethediscussion.我们会待一个月左右We'dbehereforaboutamonth把名片翻过来我写了我们的出价andifyouturnthecardover,you'llseewhatwe'dpay.当然这还是可以商量的Ofcourse,that'snegotiable.-再见巴伯先生-再见・Goodbye,Mr.Barber.-Goodbye.这还只是起价吗Andthat'sthestartingpoint?这主意糟透了Ithinkit'sahorribleidea.浓妆艳抹的女演员和醉醺醺的男演员Actressesplasteredinmakeupandactorsjustplastered粗手粗脚地动我们的东西scramblingoverourthings.
5我们得时刻注意餐具室丢没丢勺子We'dhavetokeepcountingthespoonsinthepantry.本地人可能不会高兴Thelocalsmighttakeadimview.可别为此就放弃Well,youmustn'tletthatstopyou.郡民们看什么都不高兴Thecountytakesadimviewofeverything.你得考虑费用的事Youhavetoconsiderthefee.我们不需要谈钱的事Wedonrtneedtotalkaboutmoney.但您得考虑Butyouneedtothinkaboutit.别的不说您可以重修屋顶了Youcouldhaveanewroof,forastart.再不修要发大水了那可如何是好Youcouldsoonbelookingatrealflooding,andthenwhat?如果您拒绝Ifyouturnthemdown我们能不能说服他们北上去布兰克斯特堡呢doyouthinkwecouldpersuadethemtodrivefurthernorthtoBrancaster?妈妈您怎么说Mama,wheredoyoustand?玛丽亲爱的你可以带你父亲去阁楼看看吗Mary,dear,willyoutakeyourfathertoseetheattics?我看他是好久没上去过TIdon'tthinkhe'sbeenthereforquiteawhile.我都好些年没上来过了Ihaven'tbeenuphereforyears.我们面临的就是这样的情况Well,thisisthesituationwe'rein.有了钱我们就能把房子修缮好Withthemoney,wecanbringthehouseuptosnuff以匹配我们对庄园的投入tomatchwhatwe*vespentontheestate也能抬头挺胸地迈入30年代andenterthe1930swithourheadsheldhigh.-但如果您不愿意…-不-Butifyoudontwantto…-No.不你掌舵向前吧No,yousteerahead.你现在是船长了You'rethec叩tainnow.这我是知道的哪怕你以为我不知道Iamawareofthat,evenifyouthinkI'mnot.还得我去把消息告诉卡森先生AndnowIhavetheunenviabletask这可不是什么美差ofbreakingthenewstoMr.Carson.真难以置信Ican'tbelieveit.在这里拍电影他们能这么做吗Tomakeafilmhere?Cantheydothat?会有电影明星来吗著名影星Wouldtherebefilmstars?Famousones?给她点水吧免得她晕过去Oh,givehersomewaterbeforeshepassesout.事情还没定下呢Nothing'sdecidedyet.你倒是可以激动It'sallveryfinetogetexcited.反正你住在农场Youliveatthefarm.我们其余的人时时刻刻Therestofuswillhavetheminandout都要看着他们进进出出androundabouteveryhourGodsends.而且老夫人怎么办AndwhatofHerLadyship?只想要安度晚年Hopingforapeacefulend...却突然被丢进了一个杂牌马戏团...andsuddenlyplungedintoathree-ringcircus.我赞同黛西的话Well,IagreewithDaisy.我们有机会认识We'llgettoknowmenandwomen只在大银幕上见过的男女we'veonlyseenuponthesilverscreen.-如果这对房子有好处■这就是重点-Andifit'sgoodforthehouse...-Thisisthepoint.如果有钱流入或许会至关重要Aninjectionofcashcouldmakeallthedifference.他们提到数了吗Theymentionhowmuch?
6即便提了也与我们无关It'snotourbusinessiftheydid.-他们没说-再见了-Theydidnot.-Well,goodnight.-再见-再见-Goodnight.-Goodnight.再见休斯太太Goodnight,Mrs.Hughes.不论如何时代在变我们也得跟上脚步Still,timeschangeandwemustchangewiththem.帕克太太我们也该回家了Mrs.Parker.Weshouldbegettinghome,too.好啊帕克先生我这就走Verygood,Mr.Parker.I'mcoming.黛西对他可比对我听话多了Daisy'smoreobedientwithhimthansheeverwaswithme.或许他让她更开心Maybehemakesherhappier.我也尽力了Well,Ididmebest.电影Amovingpicture?在唐顿拍摄AtDownton?我知道这不可思议Iknowitsoundsunlikely但也没那么可怕吧butI'mnotsureit'squiteasawfulasthat.怎么没有Idisagree.粗鲁粗俗的演员Roughandvulgaractorsandactresses在各个房间里走动手脚还不干净strollingthroughtheroomswiththeirstickyfingers坐在英国国王曾用餐的桌子旁的椅子里sittingonthechairs,eatingatthetablewheretheKingofEnglandoncesat?简直跟法国大革命最糟的情况有的一拼了Oh,thissmacksoftheworstexcessesoftheFrenchRevolution.那我们要让他们不许坐下戴上手套吗Shouldweaskthemtostaystandingandputthemingloves?这是衰落艾尔希Thisisacomedown,日sie.这是下滑Thisisafalling-off.这是跟暴民政治眉来眼去Theyareflirtingwithmobrule.但有钱拿查理他们又需要钱Butitwillpay,Charlie,andtheyneedthemoney.这么说的话干吗不对公众开放大宅Oh,bythatargument,whynotopentheplacetothepublic让他们把每个角落都看个遍andhavethempokeandpryineverycorner?我们这么做过一次Wetriedthatonce然后不是都决定再没有下次了吗andIthoughtwe'dalldecidedneveragain.你再这么下去要犯心脏病了Youcarryonlikethat,you'llgiveyourselfaheartattack.如果我们沦落至此那我还不如结束痛苦I'dbebetteroffoutofitifthisiswhatwe'vecometo.安迪你能把报纸折好吗Andy,Iwonderifyoumightfoldthatnewspaperproperly?我要拿去楼上111takeitupstairswithme.好Course.大宅要拍电影TSo,movingpicturetobemadeatthebighouse.那对你们会意味着什么Whatwillthatmeanforthepairofyou?-不好说-但肯定很让人激动-Can'tsayexactly.-Butit'llbeexciting.看看电影怎么拍的见到明星Seeinghowafilm'smade,meetingthestars.我劝你还是离他们远远的I'dkeepclearofthemifIwereyou.远离这一切Keepclearofallofit.那我就道晚安了I'llsaygoodnight,then.-晚安-晚安-Goodnight.-Night
7说了一通还忘了拿报纸了Forgotthepaperafterallthat.脑子真不好使Memorylikeasieve.晚安Night.别忘了这是他的农场不是我们的Remember,it'shisfarm,notours.是格兰瑟姆伯爵的农场他只是佃户It'sLordGrantham'sfarm,andhe'sonlythetenant.或许吧Maybe.但别说什么你会后悔的话Butdon'tsayanythingyou'llregret.问题就在这里That'stheproblem.我早晚会说错话那我们怎么办I'mboundtointheend,andthenwherewillwebe?莫里让人把遗嘱翻译好了Murray'shadthewilltranslated.据说蒙米拉提到他结婚前还年轻时Apparently,Montmirailreferstoanidyllicinterlude跟妈妈曾有过一段诗意的短暂情缘hespentwithMamaasayoungmanbeforehewasmarried.莫里还说了什么WhatelsedidMurrayhavetosay?很奇怪Why,it'sodd.遗孀想抵抗遗嘱Thewidowwantstofightthewill但儿子则认为可以友好地解决butthesonbelievesitcanbesettledinafriendlyway.要是我就拿铁丝网把别墅围起来拿板子把窗户遮上l*dcoverthevillawithbarbedwireandboardupthewindows.他说他希望我们去一趟Hesayshe'dlikeustovisithimthere.妈妈显然无法远行Now,clearlyMamacan'ttravel但他叫我们带上汤姆和露西butheaskedustobringTomandLucywithus因为他得知茜玻将成为继承人nowthatheknowsSybbieistobethebeneficiary.你觉得呢Whatdoyouthink?我们有机会了解露西Well,wecouldgettoknowLucybetter.如果走运的话Andwithanyluck我们也能因此完全错过玛丽可怕的电影itwouldmeanwe'dmissthewholeofMary'sfrightfulfilm.我找到了莫娜•达格利什Ifoundit.MyrnaDalgleish.我就知道我有张她的靓照IknewIhadagoodoneofher.她真是美得经典Herbeautyissoclassic.我有张他的I'vegotoneofhim.盖•德克斯特饰演《卡萨诺瓦》GuyDexterinCasanova.我光是想想就脸红Theverythoughtofitmakesmeblush.他真是不一般Thereissomethingabouthim.像一只要扑上来的野兽Likeawildanimalreadytospring.要扑倒你吗Readytospringonyou,youmean.够了That'senough.你们不小心的话安迪和我要吃醋了You'llhaveAndyandmejealousifyoudon'twatchout.那可敢情好呢Oh,Ilikethesoundofthat.真遗憾你要错过乐趣了Ihatethatyou'llmissallthefun.我都紧张了让你单独接触盖•德克斯特I'mnervousnow,leavingyoualonewithGuyDexter.怎么可能Thechancewouldbeafinething.-你觉得呢伯蒂-有麻烦了-Whatdoyouthink,Bertie?-Acomplication.汤姆说他们还得带上莫德・巴格肖Tomsaysthey'dhavetobringMaudBagshaw.她的房子整理好之前她跟他们住在一起She'slivingwiththemuntilherhouseisready.我们可以一起住旅馆Wecanallstayinanhotel.
8那样的话我们可以去吗Inthatcase,canwecome?那太好了I'dloveit.我们不会碍事吧Wewouldn'tbeintheway?那么除了我大家都去吗Soeveryone'sgoingexceptme?我也不去Andme.我一直在考虑写一篇I'vebeenthinkingaboutanarticle关于夏季去南法度假的人的文章onthepeoplewhovisitthesouthofFranceinthesummernow.你又写作了吗太好了Areyouwritingagain?I'mpleased.伊迪丝每周几天会回杂志社工作Edith'sbackatthemagazineforacoupleofdaysaweek.小彼得呢AndlittlePeter?他的保姆很好谢天谢地Hasawonderfulnanny,thankheavens.你带着两个孩子还要打理Canyoureallyworkwithtwoyoungchildren布兰克斯特堡还能工作吗whilerunningahouselikeBrancaster?过六个月再问我吧Askmeinsixmonths'time.我很高兴你又开始动脑了Well,I'mgladtohearyou'redoingsomethingwithyourbrainagain.希望她的脑子还在Well,let'shopeit'sstillthere.我明天致电蒙米拉I'lltelephoneMontmirailtomorrow跟他说我们会住酒店andexplainwe'llbeinanhotel.他应该会感到如释重负Ishouldthinkhe'llberelieved.请进Comein.我看到灯还亮着Isawthelightwasstillon.您也赞成爸爸吧IsupposeyouagreewithPapa认为电影的事太粗俗不值得考虑thatthewholeideaofafilmistoocommontoevenbeconsidered.如果能帮助唐顿Nothingistoocommon渡过难关那就没什么事“太粗俗"ifitwillhelptokeepDowntonafloat.这样我们就有钱重修屋顶了Well,we'dhaveenoughmoneyforanewroof.只需要忍受一个月的折磨Atthecostofoneterriblemonth.老实说我的确觉得会是折磨Honestly,Idothinkitwillbeprettyterrible.但阁楼里用老洗脸盆接雨水的景象Butthesightofoldwashbasinscatchingrainwaterintheattics也让人难受isterrible,too.我们撑过了战争这也不在话下Wegotthroughthewar.Wecangetthroughthis.但你一定要强硬玛丽Butyoumustbefirm,Mary.在那些人看来我们这种女人只分两类Tothosepeople,womenlikeusfallintotwocategories:霸王和蠢货dragonsandfools.你一定要让他们把你当霸王Youmustmakesuretheythinkofyouasadragon.贝茨先生和巴克斯特小姐Mr.BatesandMissBaxter会去照顾格兰瑟姆伯爵和夫人willgotolookafterLordandLadyGrantham.其他人留在唐顿帮助摄制组TherestwillstayatDowntontohelpwiththefilmpeople.你别指望我帮忙You'llgetnohelpfromme.跟不肯帮忙小姐不一样incontrasttoMissWon't-Lift-a-Finger我很乐意帮忙Cdlovetohelp.我可以做达格利什小姐的贴身女仆吗CouldIbeMissDalgleish'slady'smaid?我已经让安娜来做了I'veaskedAnnatotakethaton.
9我不想扫兴黛西Idon'twanttobeaspoilsport,Daisy但你在这里还有工作要做呢butyoudohaveajobdownhere.达格利什小姐的确要在宅子里住吗WeknowMissDalgleishisstayinginthehouse?是的还有导演和男主演Sheis,withthedirectorandtheleadingman.其他人会去村子里住Therestaregoingtoputupinthevillage.我得去见玛丽小姐了Now,IneedtogoandseeLadyMary.别担心黛西Oh,dorTtworry,Daisy.安娜会想办法让你见他们的Annawillfindawaytogetyouinthere.我倒是宁可去南法Well,TdexchangeitallforatriptothesouthofFrance.黛西Daisy?恐怕他很反对小姐He'sopposed,Tmafraid,milady还说他必须来守着让他们不敢逾越andsayshemuststandwatchandkeepthemincheck.我不知道这是不是帮忙Idon'tknowhowhelpfulthatwillbe.我们得想办法让他走We'vegottogetridofhim.怎么做啊Buthow?我该跟其他人一起去南法是吗IshouldtraveltoFrancewiththerestoftheparty?Really?她担心老爷会觉得一切都奇怪陌生SheworriesthateverythingwillbeoddandforeignforHisLordship.而贝茨先生和巴克斯特小姐AndneitherMr.BatesnorMissBaxter又都不能指挥人把一切都安排妥当willhavetheauthoritytomakesureit'salldoneproperly.我明白了Yes.Isee.老爷需要你查理HisLordshipneedsyou,Charlie.只有你能让他们知道该怎么做事Onlyyoucanshowthemhowthingsshouldbemanaged.这你就别担心TDon'tyouworryaboutthat.他们最好给我小心了They'dbetterbewarned.英国人要来了TheBritisharecoming.但我该拿他怎么办ButwhatwouldIdowithhim?而且这不是太麻烦蒙米拉一家了吗Andwouldn'titberatheranimpositionontheMontmirails?他一直都希望能帮上您爸爸Helongstobeusefultoyou,Papa,ashealwaysdid.您就不能让他觉得光是他的存在就帮到了您吗Couldn'tyougivehimthefeelingthathe'dhelpyoujustbybeingthere?你坚持的话也行但这也太感情用事了Iwillifyouinsist,butitseemsverysentimentaltome.停在这里Holditrightthere.好你们停在他后面Right,youlot,gobehindhim.英国雄狮电影有限公司你们过来Youtwo,comeon,pullalong.-跟服装管理员走-把那个递给我-Followthewardrobemistress.-Passmethose.-她会给你们指路-谢谢・She'llshowyouwheretogo.-Thankyou.-不那是私人房间■好吧-No,that'sprivate.-Oh,Isee.-这边-在这里呢-Thisway.-Heretheyare.不好意思先生们Excuseme,gentlemen.对就这样Yes,please.That'sit.你真好You'reanangel.你好莫斯利先生你怎么来了Hello,Mr.Molesley.Whyareyouhere?你知道我喜欢关于电影的一切YouknowIloveanythingtodowithfilms.
10我知道你喜欢去看电影Well,Iknowyouenjoyatriptothepictures.不不止如此Oh,no,it'smorethanthat.我觉得好莱坞就是终极梦工厂Forme,Hollywoodistheultimatedreamfactory.我像所有人一样需要梦AndIneeddreamsasmuchasthenextman.一个女人这么多行李Allthisforonewoman.这是达格利什小姐的衣服IgiveyouMissDalgleish'swardrobe.是啊但多高档啊Iknow,butjustfancy.不好好弄No,doitproperly.抱歉Sorry.稳稳当当的各位往前走Niceandsteady,lads.Keepitmoving.放在那里Keepitjustoverthere.■非常感谢■好了-Thankyouverymuch.-Rightyouare.小心脚下Watchyourfooting.你们都在这儿躲着入侵者呢Oh,you'reallhere,hidingfromtheinvaders.茜玻Sybbie!你好亲爱的Hello,darling.真是惊喜Whatalovelysurprise.汤姆把她送了过来这样我们去南法时Tomhadherdrivensoshecouldbewithhercousins她可以跟表弟妹们一起玩whilewe'reinFrance.我们一直在谈你的事呢Oh,we'vebeentalkingaboutyou.我吗阿驴为什么AboutmezDonk?Why?好多原因都是好原因Anynumberofreasons,allgood.容我介绍达格利什小姐MayIpresentMissDalgleish.我父亲格兰瑟姆伯爵Myfather,LordGrantham.她是电影的一位影星Sheisoneofthestarsofourfilm.那是当然Icaneasilybelieveit.欢迎来到唐顿达格利什小姐WelcometoDownton,MissDalgleish.现代世界来到了唐顿ThemodernworldcomestoDownton.您跟法国的东道主说了我们会住酒店了吧You'vetoldourhostinFrancethatwe'restayingatanhotel?他不肯接受Oh,hewouldnthearofit.他坚持我们要去别墅住Heinsistswestayatthevilla.哪怕我们是去从他们手中偷走别墅的吗Eventhoughwe'retheretostealitfromthem?他似乎是个很不错的家伙英语也说得很好Heseemsaverynicechap,andhisEnglishisflawless我的法语可没那么好whichismorethancanbesaidformyFrench.盖・德克斯特先生Mr.GuyDexter.欢迎德克斯特先生Welcome,Mr.Dexter.我是格兰瑟姆伯爵PmLordGrantham.这是我女儿玛丽•塔伯特小姐Thisismydaughter,LadyMaryTalbot.她会照顾你She'lllookafteryou我们其他人要去里维埃拉了astherestofusareofftotheRiviera.希望你在这里会待得愉快ButIhopeyou'llenjoyyourselfhere.要是可以的话我真想跟你们一起去l*dcomewithyouifIcould.-你是英国人啊-对・You'reEnglish?-Yes.
11我十年前去了美国碰运气IwentovertoAmericatenyearsagototrymyluck之后便一直待在那里andI'vebeenthereeversince.不止我一个I'mnottheonlyone.我们被称为好莱坞英裔TheycallustheHollywoodRaj我们每周会打一次板球andweallplaycricketonceaweek.也不会因为天气停赛了Andtheweatherneverstopsplay.你去过南法吗DoyouknowthesouthofFrance?我上次去时LasttimeIwasthere跟罗纳德•科曼和格洛丽娅・斯旺森一起IwasmaroonedontheroofoftheNegresc。被困在了内格莱斯科酒店的屋顶上withRonaldColmanandGloriaSwanson.屋顶上Ontheroof?晚饭时告诉我们故事的后半段吧Youcantellustherestofthatstoryatdinner.-你们什么时候出发■明天・Whenareyouleaving?-Tomorrow.从多佛去加莱然后乘蓝色列车去尼斯Uh,Dover,CalaisandthentheBlueTraindowntoNice.听上去让人羡慕Howenviablethatsounds.你们导演什么时候来Whendoyouexpectyourdirector?他晚饭时会来的是吧莫娜Oh,hellbeherefordinner.Donrtyouthink,Myrna?我怎么知道HowshouldIknow?莫娜•达格利什就在这房子里MyrnaDalgleishinthishouse.简直不可思议Itseemsincredible.她爸就在老博罗市场卖水果看她现在多发达HerdadsoldfruitintheoldBoroughMarket.Nowlookather.成了银幕女神Agoddessofthescreen.你还能做她的女仆Andyou'regoingtobehermaid.她带来了一堆行李She'sbroughtamountainofluggage你和安娜不如现在过去soIthoughtyouandAnnacouldgotogetherrightnow帮她收拾一下andoffertounpack.记住你们都不了解这女人Justremember,neitherofyouknowthiswoman.她或许并不是你们在影迷杂志上读到的那位电影明星Shemaynotbethefilmstaryouseeinthefanmagazines.去看看便知了Well,there'sonlyonewaytofindout.谢谢Thankyou.格兰瑟姆伯爵夫人TheLadyGrantham.抱歉突然造访I'msorrytoburstinonyou.哪里的话Notatall.其实我立了新遗嘱ThefactisI'vemadeanewwill我需要你们见证我签名andIneedyoubothtowitnessmysignature.我就是没事找事I'mjustfussing.不过就是我的珠宝和其他一些东西It'sonlymyjewelryandafewotherpieces.及时更新遗嘱一向是好事It'salwaysagoodideatobringthesethingsuptodate.正好莫里也在Murraywasdownanyway我就想借此机会soIthoughtIwouldtakeadvantageofthat.正好你来了因为我想告诉你I'mgladyou'vecome,becauseIwantedtotellyou维奥莱特叫我们整理她的东西thatViolethasaskedustogothroughherthings.什么她为什么找你What?Whyhasshe
12askedyou?我真的不知道不过真要有什么重要的东西Ireallydon'tknow,but,ofcourse,anythingofinterest肯定会告诉你和罗伯特willbereferredtoRobertandyou.我就是觉得该告诉你Ijustthoughtyououghttobetold.她想把后事都安排好不用再为此烦恼Well,shewantsherdeathtobeorderedandfreeofbother.就是维奥莱特的作风lt*sallveryViolet-like,really.-我们是不是不该去法国■当然不会-ArewewrongtogotoFrance?-Oh,certainlynot.要是真有什么情况Marycansendatelegram玛丽可以发电报jfthereareanydarkdevelopments.但不会的Buttherewon'tbe.我不会假装我一向把她奉若神明Idon'tpretendI'vealwaysworshippedathershrine但没了她肯定会很别扭butitwillbestrange.等她走了玛丽肯定会想她的AndMarywillmissherwhenshe'sgone.玛丽会成为她的Marywillbecomeher她就后继有人了sothegapwillbefilled.我得赶紧走了AndnowImustrun.我来这趟耽误晚餐了I'mmakingdinnerlatebybeinghere.等我们回来再见了HIseeyouwhenwegetback.好Yes,ofcourse.她说得对会很别扭的She'sright.Itwillbestrange.我会怀念有个斗嘴的伴儿让我保持状态Ishallmisshavingasparringpartnertokeepmetrim.拿那些衣服可小心点Becarefulhowyouhandlethemclothes.那都是高定They'rehautecouture.我得去给玛丽小姐和赫克瑟姆夫人更衣了IshouldgotoLadyMaryandLadyHexhamtohelpthemdress我就让黛西帮您收拾行李了soI'llleaveDaisywiththeunpacking.等您去吃饭了我再来111bebackwhenyou'reatdinner.只要我上来时Solongasit'sfinished都收拾好了行李箱也都收起来了就行andthetrunksaregonewhenIcomeup.你们怎么会在内格莱斯科酒店的屋顶上WhatwereyoudoingontheroofoftheNegresco?我们在玩寻宝需要一个烟囱顶帽Oh,itwasascavengerhunt,andweneededachimneypot.可我们上去才发现那玩意好大Butwhenwegotupthere,theywerehuge我们就砸了一个各拿了一块sowesmashedoneandalltookapiece.经理怎么看Oh,wasthemanagerpleased?这有利于宣传Well,itwasgoodpublicity.还有有利宣传这种事吗istheresuchathingasgoodpublicity?对于拍电影来说有Thereisifyou'reinthemovies.俄国人会砸玻璃祈福Well,IsupposetheRussianssmashtheirglassesforgoodluck.演艺人士会砸别人的财产好获得有利宣传Andnowfilmpeoplesmashotherpeople'spropertyforgoodpublicity.是这样吗达格利什小姐Isthistrue,MissDalgleish?我只做我想做的事Oh,Idon'tdonothingunlessIfeellikeit.你说得真好听Oh,howmusicalyoumakeitsound.把盘子端近点Holdtheplatenearer.
13你是怎么当上电影演员的Howdidyoubecomeafilmactress?有个星探发现了我Atalentscoutspottedme.因为我很美BecauseI'msobeautiful.这真是太浪漫了Itseemswonderfullyromantic.也没那么浪漫Well,it*snotthatromantic.毕竟房间里每个男人Notwhenyouknowthateverymanintheroom都只想跟你来一发justwantstogiveyouone.你的生活真是精彩Whatacolorfullifeyoulead.你在国内拍过很多电影吗H-Haveyoumademanykinematographstravelingaroundthecountry?我很高兴我会错过这个过程I'mafraidI'mrathergladtobemissingit.我知道你只是因为钱才同意Well,Iknowyou'reonlydoingitforthemoney但没关系butthat'sallright.我无法理解你们怎么能记住那么多台词WhatIneverunderstandishowyourememberallthoselines.这可不是舞台剧Well,it'snottheater.老实说我都不确定这算是演戏Infact,I'mnotevensureit'sproperacting.但情况不是要变了吗Oh,butisn'tthatabouttochange?电影不是要有声了吗Aren'tfilmsstartingtotalk?也就是一两句吧不会惊到马的Coupleofwordshereorthere.Nothingtofrightenthehorses.谁说的Sayswho?给我杯薄荷甜酒Getmeacremedementhe.能不能提醒达格利什小姐WoulditbepossibletoremindMissDalgleish这家里的仆人都很辛苦thattheservantsworkhardinthishouse也都尽全力了andtheyaredoingtheirbest?他们不习惯粗鲁They'renotusedtorudeness.她还不习惯被批评呢Well,she*snotusedtocriticism.她的脸在银幕上能卖上百万张票Herfaceonthescreensellsamilliontickets-这她清楚得很-干杯-andsheknowsit.-Cheers.这样啊Isee.我20岁时拍了第一部电影Well,IgotmyfirstpicturewhenIwas20.谢谢Thankyou.我是管家先生Pmthebutler,sir.如果您需要什么尽管跟我说Pleasetellmeifthere'sanythingyouneed.什么都行吗AnythingIneed?这不好办到吧Seemsratheratallorder.抱歉我逗你呢I'msorry.Tm-I'mteasingyou.我应该说我什么都不缺了WhatIshould'vesaidwasIhaveeverythingIneed.非常感谢Thankyousomuch.好的先生Verygood,sir.把那本旅行指南放下睡觉吧查理Oh,putthatguidebookdown,Charlie,andgotosleep.让我看完这章Mm,letmefinishthechapter.你不会相信这些人都吃什么Youwon'tbelievewhatthesepeopleeat.抱歉Sorry.-走口巴卡森・借过-Comeon,Carson.-Comingthrough.
14我们逃吧赶在情况恶化之前Let'srunforitbeforethingsgetanyworse.希望你为地中海气候准备了一套衣服Ihopeyou'vegotaMediterraneanversionofthatoutfit不然你会热死的oryou'llboil.别担心我老爷Don*tworryaboutme,milord.你要乖乖的好吗Andyou'regoingtobegood,aren'tyou?再见爸爸Goodbye,P叩a.・照顾好提奥-当然-LookafterTeo.-Ofcourse.你一定要玩得愉快不管他们什么样Now,havealovelytime,nomatterwhatthey'relike.嗯我们尽力Yeah.We'lldoourbest.别跟人起冲突Now,don*tgetintoanyscrapes.我发现跟外国人相处时Ihavefound,whendealingwithforeigners只要大声慢速说话他们就会听从你的ifonespeaksloudlyandslowly,they'llbendtoyourwill.也别太大声别太慢了Nottooloudlyandnottooslowly.不安德鲁不对Uh,no,no,Andrew.Andrew.No,no.谢谢贝茨Thankyou,Bates.我们来祝你们好运了We'vecometowishyouluck.你们赶得正好Well,youonlyjustcaughtus我们要踏上奇怪的征途了aswesetoffonourstrangemission.好啊Well.真遗憾你要错过拍摄了I'msorryyou'llmissthefilming.我们不在时你要来看吗Willyouwatchitwhilewe'reaway?如果他们让我就来看Iwilliftheyletme.要好好玩Tryandenjoyyourself.我就不用嘱咐你了Noneedtosaythesametoyou.一定让约翰尼别惹祸PleasemakesurethatJohnniekeepshisnoseclean.没问题先生Itwillbedone,sir.大家都上车不然我们要误车了Everyoneaboardorwe'llmissthetrain.我从没见过这么多美丽的女士Don'tthinkl*veeverseensomanylovely-lookingladies.达格利什小姐要喝茶CupofteaforMissDalgleish.我刚泡了茶让黛西端过去吧I'vejustmadesome.Daisycantakeitup.我去吧我想去Oh,I'lldothat.Iwantto.不让我去吧求你No,letme.Please.玛丽小姐不会介意的我求你了LadyMarywon'tmind.I'mbeggingyou.别着急黛西Steadyon,Daisy.之后我去把盘子端回来Uh,butI'llfetchthetrayafter.这是给您的达格利什小姐Thisisforyou,MissDalgleish.我一直没机会告诉您您的到来多让人兴奋Inevergotchancetosayhowexcitingitisthatyou'rehere.我好喜欢您的电影Iloveyourpictures.您给了我很大的激励Yourvebeensuchaninspirationtome.自从我第一次看《不幸的…SinceIfirstsawStar-Crossed...-可以赶紧开始吗■好的-Canwegetamoveon?-Rightaway.
15各就各位Positions,everyone.她就是那个女演员吗She'stheactress?开始摄影Rollthecamera.哈利Harry.开拍Andaction!你走下楼梯Youwalkdownstairs看至T他andfindhimwithyoureyes.你停住脚步然后继续走Youhaltandwalkon.但他在等你Buthe*swaitingforyou.对她说她很美Tellhershelooksbeautiful.这话让你很高兴但又不能承认You'redelightedtohearit,butyoucannotadmitit.你看着他的眼睛Youlookintohiseyes.你会允许他吻你吗Willyoulethimkissyou?你似乎会Itfeelsasifyoumight.等等他是谁Wait!Wait!Who*she?停Cut,cut,cut,cut.不冲洗真抱歉So-I'meversosorry.等等这样我没法工作Wait,l-lcan'tworklikethis.那是莫斯利Oh,it'sMolesley.我们都很喜欢他He'sagreatfavoritehere.你不介意他看看吧Youdon'tmindhimwatching,doyou?他们肯定不介意他看I'msuretheydon'tmindhimwatching.他们只是不希望他入镜Theyjustdon'twanthiminit.是啊没错No.Wellspotted.你们要再拍一次吗Sonowyoujustdoitallagain?是的Exactly.我宁可去井下挖煤I'dratherearnmylivingdownamine.回归原位Firstpositionsplease.开始摄影Rollthecamera.哈利Harry.开拍Andaction!-他又来了一次-走下楼梯-Asifhedidthatagain.-Comingdownthestairs没想到他就在那里等着你notexpectingtofindhimtherewaitingforyou.如果我知道我们都会住在别墅IfI'dknownwewereallgoingtobestayingatthevilla-我可能就不会来了■为什么-I'mnotsureTdhavecome.-Whynot?你不觉得会尴尬吗Youdon'tthinkitmightbealittleawkward?我们偷走了这家人的房子Whenwe'veappropriatedthisfamily'shome?这么想不对吧I'mnotsurethafsthesensiblewaytolookatit.我很高兴茜玻跟她的表亲会更平等些了I'mjustgladSybbiewillbeonmuchmoreequaltermswithhercousins.维奥莱特给了你的孩子一个大好机会Violetisgivingyourchildagreatopportunity一个好起点arealstartinlife.
16她的慷慨不让你意外吗Doeshergenerositysurpriseyou?匈奴王阿提拉也爱他的家人AttilatheHunlovedhisfamily.您没事吧卡森先生Youallright,Mr.Carson?我可不会这么说"Allright"Isnotthefirstphrasethatspringstomind.我给您拿了点鸡汤来卡森先生I'vebroughtyousomechickensoup,Mr.Carson.我觉得她听上去很粗鲁Ithinkshesoundsveryrude.她大概是累了Iexpectshe'sdonein.整部电影都指望着你肯定很辛苦Well,itmustbedifficultwhenthewholefilmdependsonyou.德克斯特先生不也一样ItdependsonMr.Dexter,too可他就彳艮有礼貌andheseemsverywell-mannered.还那么帅Andsoattractive.你有什么心思吗Areyouuptosomething?即便我有我会告诉你吗IfIwere,wouldItellyou?莫斯利先生也被拍进去了Mr.Molesley'sinthefilmnow.我都不知道该站哪Iwasn'tsurewheretostand.我们还是让拍电影的去拍电影Whydon'tweletthefilmpeoplegetonwiththeirwork我们做好自己的事吧whilewegetonwithours.听他的黛西Listentohim,Daisy别急着跑去加入马戏团beforeyourunawaytojointhecircus.大家都还好吧都没事吧Isay,howareweall?Howdidweallsurvive?-还好吗-嗯-Allright?-Yes.-我们走吧-海真蓝啊-Well,shallwe?-Oh,thecolorofthesea.蒙米拉先生吗MonsieurdeMontmirail?格兰瑟姆伯爵欢迎LordGrantham.Bienvenu.我们来的人挺多Well,we'vebecomequiteaparty.我们连管家都带来了I'mafraidwe'veevenbroughtourbutler.我也不知道为什么I'mnotquitesurewhy.真时髦Buthowchic.大家来吧Now,comein,everybody.-来吧-我得喝一杯-Comeon.-JustgoingtofeellikeIneedadrink.我想坐会儿AndIcoulddowithasit-down.是啊Icanimagine.欢迎Welcome.谢谢Merci.妈妈Maman.容我介绍格兰瑟姆伯爵MayIpresentLordGrantham.我母亲蒙米拉侯爵夫人Mymother.LaMarquisedeMontmiraiL夫人Madame.这位是格兰瑟姆夫人赫克瑟姆侯爵和夫人Uh,thisisLadyGrantham,LordandLadyHexham巴格肖夫人和布兰森先生先生和太太LadyBagshawandMr.AndMrs.Branson.布兰森先生Ah,MonsieurBranson那位幸运孩子的父亲fatheroftheluckychild.你肯定很高兴吧Howhappyyoumustbe.
17我和我妻子很高兴能来这里MywifeandIareverygladtobehere.我得说很感谢您愿意招待我们这一群人Imustsaystraightawayhowkindyouaretoincludeusall.我们很荣幸赫克瑟姆侯爵We*redelighted,LordHexham.是吧妈妈Aren'twe,maman?很荣幸Delighted.谢谢帕特莫太太Thankyou,Mrs.Patmore.-谢谢・慢点吃・Thankyou.-Uh,mindyoueatthemslowly.梅森先生Mr.Mason.你好吗你要回农场去吗Howareyou?Areyouonyourwaybacktothefarm?我想让那小两口歇歇Iwantedtogivetheyoungcoupleabreak.他们都没有独处时间They'reneveralone.总得忍受我Theyalwayshavetoputupwithme.那是你家你想怎样就怎样Well,it'syourhousetodoasyoulike.但我希望他们觉得那是他们的家ButIwantthemtofeelit'stheirhome这样等我不再租了他们就会接手sothatwhenIsurrenderthetenancy,they'lltakeiton.你打算干什么Whatwillyoudo?你就别担心我了Don'tyouworryaboutme.你还要操心自己的事呢You'vegotyourownconcerns.我就是担心你Well,Idoworryaboutyou.谢谢Oh,thankyou.明天的拍摄日程表一小时后发下去Callsheetsfortomorrowwillbeissuedinanhour送到你们的房间anddeliveredtoyourdigs.今天还顺利吗Agoodday?只要能按进度进行就算顺利It'salwaysgoodifwegetthroughtheschedule.那是什么好消息吗What'sthat?Goodnews,Ihope.并不是Notreally.我丈夫要比预期的迟些回来了Myhusbandisn'tcomingbackwhenhesaid.肯定很失望吧Mustbeadisappointment.失望但不意外It'sadisappointmentbutnotasurprise.八点半太晚了Halfpast8:00istoolateforme.我要七点吃饭Iliketoeatat7:00.改变常规时间安排很难为厨房It'sdifficultforthekitchenifwechangetheusualtimings.我真看不出她有什么明星魔力IwishIcouldseethestarmagic.这样吧Well,Itellyouwhat.瑟斯克在放映她的一部电影OneofherfilmsisshowinginThirsk.我们一起去看吧Whydon'twecatchit?还是算了Ishouldsayno.为什么Why?你的家人都不在你可以自己做主Noneofyourfamily'shere.You'reyourownmistress.好啊Allright.我去告诉巴罗换件大衣然后告诉奶奶rilwarnBarrow,putonacoatandtellGranny.奶奶别生气Now,Granny,don'tbecross但我要去瑟斯克看电影butI'mgoingintoThirsktoseeafilm.
18你自己去吗Onyourown?跟导演巴伯先生去WithMr.Barber,thedirector.亨利最近来信儿了吗HaveyouheardfromHenrylately?他今天发来封电报Hesentatelegramtoday.他暂时还不回来He'snotcomingbackyet.丹可计划有变Denker,changeofplan.我不更衣了Iwon'tgetdressed.我拿托盘吃晚餐I'llhavemydinneronatray.是夫人Milady.抱歉Iamsorry.达格利什小姐像疣一样讨厌又不怪你It'snotyourfaultthatMissDalgleishhasallthecharmofaverruca.德克斯特先生还挺好的Well,Mr.Dexter'snice.他可以自己应付她不需要我帮忙Hecanstickupforhimselfwithoutmyhelp.您对拍电影不感兴趣吗Doesn'tfilminginterestyou?我看了看Iwatchedsomeofit.我宁可去吃石头lrdrathereatpebbles.我还是上床吧Infact;Ithink1,11retiretomybed.至少待到他们走了为止Atleastuntilthey'veallgone.我需要担心吗ShouldIbeworried?弗洛伦斯•南丁格尔38岁就上床了Well,FlorenceNightingaletooktoherbedattheageof38.她90岁才死呢Shediedat90.您会告诉我吧Youwouldtellme,wouldn'tyou?你觉得呢Whatdoyouthink?去吧Goon.你呢格兰瑟姆伯爵Andyou,LordGrantham?你熟悉南法吗AreyoufamiliarwiththesouthofFrance?我知道1830年代布鲁厄姆男爵做大法官时IknowLordBroughamfirstmadeitfashionable最先让来南法成为了潮流inthe1830swhenhewaschancellor.所以你只是在拿回本就属于你的东西吗Soyou'reonlytakingbackwhatisyoursbyright?我不会这么说Iwouldn'tsaythat但我理解这为什么让你不高兴butIdoseewhyyoufinditupsetting.但你还是来了Buthereyouare打量家具丈量窗帘eyeingupthefurniture,measuringthecurtains.妈妈拜托Maman,please.我们还可以买别的别墅Wecanalwaysbuyanothervilla.我们来是应你儿子的邀请We'reherebecauseyoursoninvitedus.但我想我也是想知道ButIsupposeIwouldliketoknow你丈夫为什么这么做whyyourhusbanddidwhathedid.我已经叫律师过几天来一趟了I'veaskedourlawyertojoinushereinafewdays.我觉得这样甚好Ithinkit'sanexcellentidea.在此之前希望你们都住得愉快Untilthen,Ihopeyou'llenjoyyourstay.您的管家让我们的日常更加气派了这可真棒Yourbutlerlendsawelcomeairofsplendortothe
19proceedings.如果你想可以让他退下Buthecanstanddownifyouprefer.何必呢别墅已经是你外孙女的了Why,whenthevillaalreadybelongstoyourgranddaughter?巴格肖夫人快来坐吧LadyBagshaw,pleasecomeandsithere.真抱歉Iamsosorry.我就闭眼躺了五分钟就睡过去了Ilaiddownforfiveminutes,shutmyeyes,andthatwasit.睡得沉沉的Iwasgone.欢迎来到鸽子别墅WelcometotheVillaoftheDoves.-你们经常来吧-是的-Youmustcomeherealot.-Wedo.之前是的在你们出现之前Orrather,wedid,beforeyouenteredourlives.自我有记忆以来每年冬天都来AlwaysinthewinterforaslongasIcanremember.但现在夏季来玩也时髦了起来Butnowcominginthewarmermonthsiscatchingon.我打算就此写篇文章呢I'mplanninganarticleonthat.您是作家吗赫克瑟姆夫人You'reawriter,LadyHexham?说是记者还差不多Moreofajournalist,I'mafraid.我有本杂志我打算重新掌控它Ihaveamagazine,andI'mtakingbackcontrolofit.你的文章是写什么的What'syourarticleabout?斯考特•菲茨杰拉德塞尔达可可•香奈儿Oh,uh,ScottFitzgerald,Zelda,CocoChanel.所有让酒店七月继续迎客的人AllthepeoplethatgotthehotelstostayopeninJuly.我可以发布一些别墅的照片吗CanIpublishsomepicturesofthevilla?这可以吗Mightthatbepossible?当然Ofcourse.你发布前要让我们看看照片Ifwecanseetheimagesbeforeyouusethem.他显然不是第一次跟记者打交道了Ah,you'reobviouslynotthefirstjournalisthe'smet.电力宫殿请出示影票Tickets,please.我们只能改日再欣赏We'regoingtohavetodeferour叩predation达格利什小姐的魅力了ofMissDalgleish'sattractionstoanothertime.这不是她的电影Thisisn'therfilm.惊恐售罄《惊恐》是英国上映的第一部有声片TheTerroristhefirstall-talkingpicturetoshowinBritain.-不是《爵士歌手》吗■不是・IthoughtthatwasTheJazzSinger.-Oh,no.在那部里阿尔♦乔生只是对他的老母亲说了几句话Inthat,AlJolsonjustsaysafewwordstohisoldmother.还唱歌Oh,andsings.这部电影可以是从头说到尾Inthis,theytalkallthewaythrough.丽都影院在哪Where'stheRialto?前面左转停车Uh,takethenextleftandpark.玛丽小姐跟巴伯先生去瑟斯克看电影了LadyMary'sgonetothepicturesinThirskwithMr.Barber格兰瑟姆老夫人要在房间里吃饭andoldLadyGrantham'seatinginherroom.德克斯特先生和达格利什小姐会单独进餐SoMr.DexterandMissDalgleishwillbediningalone.您告诉帕特莫太太了吗HaveyouletMrs.Patmoreknow?是的Ihave.我们都可怜德克斯特先生WeallpityMr.Dexter.
20怎么了What'sthematter?您不会想知道的休斯太太Oh,youwouldn'tbeinterested,Mrs.Hughes.说来听听Tryme.如果你想说的话Ifyouwantto.王室来访时Whenwehadtheroyalvisit您记得有个叫埃利斯的贴身男仆吗doyourememberavaletcalled日lis?记得Ido.我记得你和他还挺亲近的Youandhewerequitefriendly,Irecall.我今早收到了一封他的来信Ihadaletterfromhimthismorning说他要结婚了sayinghe'sgettingmarried.这让你难过吗Andthat'ssad?我知道我不该这么想Iknowitshouldn'tbe.巴罗先生你的人生路很艰难Mr.Barrow,yourpathinlifeisahardone.大部分与你处境相同的人Mostpeopleinyourposition会选择藏在假象之下choosetohidebehindappearances以此避免遭到迫害和拒绝thatwillallowthemtoavoidpersecutionandrejection.他不该因此被责怪He'ssurelynottobeblamedforit.我并不想如此休斯太太Itisn'twhatIwant,Mrs.Hughes.那你是个勇敢的人Thenyou'reabraveman.但你也注定要孤独了Butyou'realsodestinedtobealonelyone.除非你非常幸运Unlessyou'reveryfortunate.午夜来见别说出去你不是说她的脸能卖上百万张票吗Ithoughtyousaidherfacecouldsellamilliontickets.看来在瑟斯克不行NotinThirsk,apparently.但你说得没错Butyou'reright,ofcourse.她真是漂亮Sheisverybeautiful.上帝保佑国王这太棒了Howwonderfulthisis.我还是不懂为什么让我们过来I'mstillcuriousastowhywe'rehere.如果你去英国就能见到我妈妈了Ifyou'dcometoEngland,youcouldhavemetMama那样更合理whichwould'vemademoresense.我更想见你而不是格兰瑟姆老夫人ItwasyouIwantedtomeetmorethanoldLadyGrantham.那你母亲呢Andyourmother?她的处境要更微妙Thesituationismoredelicateforher但她不会有事的butshe'llbeallright.交给我吧I'llmakesureofthat.那边Thatway.你觉得他们打的什么主意Whatdothinktheirgameis?让我们放松警惕Tolullusintoasenseofsecurity再突然提起诉讼吗thenwhackuswithalawsuit?或许他们是想让我们感到愧疚Maybetheywantustofeelguilty自己放弃andwithdrawfromthefield.我觉得蒙米拉先生只是爱他的父亲Ithinkit'sjustthatMonsieurdeMontmiraillovedhisfather
21想执行他的遗愿andheintendstocarryouthiswishes.而我们则代表奶奶Andwe'reheretorepresentGranny这件事里的神秘人物themysteryfigureinallthis.你好先生Bonjour,monsieur.刺眼不Glare,Um,no.遮蔽Um,cover.凉快C-Uh,cool.好Yes.卡森Carson?要我帮忙吗MayIbeofhelp?这顶就行吧Ithoughtmaybethisone.你看上去像阿尔巴尼亚的佐格国王ItmakesyoulooklikeKingZogofAlbania.好Yeah.太棒了Oh,perfect.不不No,no,no.这怎么行Iwouldn'thearofit.是我选的我来付钱吧Itwasmychoice,soIshouldpay.但戴帽子的是我Yeah,butI'mtheonewhohastowearit.谢谢您的光顾先生Thanksforyourcustom,sir.您和您妻子Bothyouandyourwife.两位演员是真夫妻如果你刚到好莱坞时在卖男装IfyouweresellingmenswearwhenyoufirstgottoHollywood你是怎么进入电影行业的howdidyoubreakintofilms?有天他们要求我穿一套他们在销售的西装Well,oneday,theyaskedmetoposeforatradejournal为一本行业杂志拍照inasuitthattheyweremarketing然后就来了个经纪人跟我签了约andanagentcameandsignedmeup.因为你太帅7Becauseyou'resohandsome.我还以为他们是看上了我的演技呢Ithoughttheywereexcitedbymyactingtalent.姑娘们快去换衣服吧Comeon,girls.Gettowardrobe.我们都想回家了Weallwanttogohome.现在你知道我是怎么拍起电影的了NowyouknowwhyI'minthemovies.你是怎么当上管家的Howdidyoubecomeabutler?可没那么风光Well,it'salotlessglamorous.我起初是门童Igotajobasahallboy.然后是初级男仆第一男仆贴身男仆ThenIwasajuniorfootman,firstfootman,valet最终当上了管家andfinallybutler.说起打理宅子我可是无所不晓先生There'snotmuchIcouldn'ttellyouabouthowtorunahouse,sir.这就是你和我的区别See,that'sthedifferencebetweenyouandme.我半数时候都不知道自己在做什么Idon'tknowwhatI'mdoinghalfthetime.看上去可不像That'snotwhatitlookslike.谢谢你是…Oh,thankyou,Mr....?巴罗就行先生JustBarrow,sir.好了盖我们彩排一下Right,Guy.Let'srehearseplease.
22莫娜说台词Myrna,saytheline.我给你留了根木槌Isavedyouamallet.我一直觉得它们看上去像是打仗用的Ialwaysthinktheylooklikeinstrumentsofwar.因为本来就是it'sbecausetheyare.有电话找你There'satelephonecallforyou.布洛克先生说是急事AMr.Bullock.Hesaysit'surgent.大家休息五分钟Fiveminutes,everyone!楼下闹起来了There'sadramagoingonbelow.我上楼时那个负责人在冲着电话大喊大叫ThemaninchargewasshoutingdownthetelephonewhenIcameup.看来他们拍的电影不对Apparently,they'remakingthewrongsortoffilm.还有对的电影吗Istherearightsort?我只知道公众似乎只想看有声电影Well,allIknowisitseemsthepubliconlywantfilmsthattalk.我以为电影最棒的地方Ishouldvethoughtthebestthingaboutfilms就是听不到呢isthatyoucan'thearthem.要是看不见就更好了Beevenbetterifyoucouldn'tseethemeither.大家都过来Everybody,gatheraround,please!都过来Everybody!我们要暂停拍摄Wearesuspendingproduction.我知道l-lknow.Iknow.真抱歉带来坏消息I'msorrytobethebearerofbadnews.计划定好后便会联络大家We'llcontactyouallwhenwe'vefinalizedourplans.谢谢Thankyou.怎么了发生什么了Whatisit?What'shappened?看来有声片的热度已经不容忽视Well,itseemsthetalkiesaremakingtoomuchmoneytoignore而我们拍的是默片难以回本whileourpictureissilentandtooexpensivetomakeitscostsback所以他们想及时止损中止拍摄sotheywanttocuttheirlossesandshutusdown.-太糟了-对于剧组的人来说-Buthowsad.・Itisworsethansad还要更严重forthemenandwomenworkingonit.我们还欠群演工资呢Westilloweourextrasbackpay这下他们还失业了andnowthey'reoutofajob.-我说了■失陪一下-1toldyou.I...-Excuseme.莫娜Myrna.他怎么停了W-Whyishestopping?据说默片现在不挣钱了Apparently,silentfilmsaren'tmakinganymoneynow.我那晚看到了Isawittheothernight.影院里几乎是空的Thecinemawasalmostempty.真可惜Whatashame.我替巴伯先生难过IfeelsorryforMr.Barber.-他真不该这么惨-够了・Hedoesn'tdeservethis.-Enough.我真希望能帮上忙IwishIcouldhelp.我也希望你能帮忙但你恐怕帮不上Iwishyoucould,too,butIdon'tseehow.我们在拍默片We'remakingasilent.
23而他们只想发行有声片Theyonlywanttoreleasetalkies,so...为什么不能把这部电影改成有声片Well,whycouldn*tthisbeturnedintoatalkingfilm?那需要做什么Whatwouldthatmean?从伦敦叫一位技术员来GettingatechniciandownfromLondon.他可以给我们已经拍的戏录音Hecouldrecordsoundforsceneswe'vealreadymadeand...然后给剩下的戏写新台词Andthenputnewspeechesintotherest.这难道不行吗Whywouldn'tthatwork?梅森先生要把我逼疯了Mr.Mason'sdrivingmemad.每个杯子碟子都要摆对地方Everycupandsaucerhastoberight.事实就是你是他儿媳妇Thefactisyou'rehisdaughter-in-law.他儿子因战争而死Hissondiedinthewar.也难怪他和我相处不好Imean,it'snowonderheandIrubeachotherupthewrongway.可惜他这么惹你烦Well,it'sashamehe*sgettingonyournerves因为他是个好人becausehe'salovelychap.他对你更是珍视黛西Andhethinkstheworldofyou,Daisy.你以前不还喜欢过他吗Weren'tyousweetonhimonce?那都多少年前的事/Aboutahundredyearsago.听说有位声音专家要从伦敦过来Ihearthere'sasoundexpertcomingdownfromLondon.别提醒我Don'tremindme.您还好吗Areyouallright?需要我帮忙吗CanIhelp?现在没人能帮我了Noonecanhelpmenow.哎呀Well.这不是巴罗就行吗Ifitisn'tJustBarrow.先生Sir?我就是在想这栋大宅子可比I'vejustbeenthinkinghowmuchmoreinteresting我们傻乎乎的电影有趣多了thisgreathouseisthanoursillylittlefilm.别喊我”先生"Don'tcallme“Sir.”我能做点什么吗IsthereanythingIcando?除非你能想到我接下来该去干什么Well,notunlessyou'vegotsomeideasformynextcareer.我不明白Idon'tunderstand.电影之前一直是哑剧Filmshavebeenmimeuntilnow.哑剧加音乐Mimewithmusic.现在的有声片要看演技了Nowwiththenewtalkies,they'regonnabeaboutacting.他们不会想要我们的Theywon'twantus.他们会雇舞台剧的真演员They'llhirerealactorsfromthetheater,and...我们要完了we'llbefinished.但你的声音很不错Butyou'vegotagoodvoice.或许会有新面孔Theremaybenewfacescomingin但公众也不会忘了所有他们最喜欢的老面孔butthepublicwon'twanttosaygoodbyetoalltheiroldfavorites.希望你是对的Ihopeyou'reright.先生Sir.
24那是公爵That'stheDuke...威斯敏斯特公爵的游艇That'stheDukeofWestminster'syacht.是这样的Letmesumup.自1864年以来Intheyearssince1864过世的蒙米拉侯爵立过四份遗嘱thelateMarquisdeMontmirailmadefourwills.他在每一封里都提到Ineveryone,hereferstothefact他1865年就将鸽子别墅thathegavetheVilladesColombes送给了如今的格兰瑟姆老伯爵夫人tothenowDowagerCountessofGranthamin1865.我带来了原件Ibroughttheoriginals.复件我留给你们Iwillleavecopies.那他显然不是忘了这回事Thenclearlyitwasn'tsomethingthatslippedhismind.他的确想这么做而且一直没改主意Hemeanttodothisthing,andhestuckbyhisdecision.这让我好受些了Ifeelbetterforthat.她肯定抓住了他什么把柄Shemusthavehadsomeholdoverhim.她肯定是勒索了他Shemusthaveblackmailedhim.妈妈这么想太傻了Mannan,thisisafoolishresponse.我们会告上法庭的Weshallchallengeitincourt.有什么理由呢夫人Onwhatbasis,madame?您还有其他房子Youhaveotherhouses.困苦不是理由There'snoquestionofhardship.您丈夫买下别墅并做处理时Yourhusbandboughtthevillaanddisposedofit还不认识您呢beforeheevenmetyou.我建议您尽快把别墅交出来Myadvicewouldbetosurrenderthepropertywithoutdelay.非常感谢Thankyousomuch.-你打算接受吗-当然-Doyoumeantoacceptthis?-Ofcourse.我父亲指名我为唯一的遗嘱执行人格兰瑟姆伯爵Myfathermademesoleexecutor,LordGrantham.我觉得这是因为他相信我会执行他的遗愿Iliketothinkitwasbecausehetrustedmetocarryouthiswishes.那你为什么邀请我们来Thenwhydidyouinviteushere?因为我很想见你BecauseIwascurioustomeetyou.我父亲和你母亲在1864年10月共度了一周MyfatherandyourmotherspentaweektogetherinOctober1864.我是1865年7月出生的AndIwasborninJuly1865.没错Precisely.我想他正是因此才在一个月后就把别墅送给了她Ithinkthat'sthekeytowhyhegaveherthevillaonemonthlater.是为了庆祝你的出生Ingratitudeforyourbirth.就是说我相信我们有很多共同点Inshort,IbelieveyouandIhaveagreatdealincommon.-我们应该感谢老夫人■当然-WeshouldthankoldLadyGrantham.-Ofcourse.至少我们现在知道她得到别墅Atleastnowweknowthatforhertohavethevilla并非是因一时兴起或愚蠢失误wasn'tarandomchoiceorafoolishmistake而是一个多年来未变的决定butadecisionthatwasfirmlyendorsedovermanyyears.这感觉怪怪的Feelsfunny,inaway我的孩子属于这样一个黄金圈子toknowmyownchildispartofthisgoldencircle
25只因为血统就能遇上好事where,becauseofyourblood,lovelythingshappen.就像玛丽会得到唐顿我们会得到布朗普顿JustasMarywillhaveDowntonandwewillhaveBrompton.是但那都是运营庄园Yes,butthey'reworkingestates.这地方就是玩乐用的Thisplacewasmadeforlaughterandfun.茜玻难道不会为自己的女儿感到开心吗Wouldn'tSybilhavebeenpleasedforherdaughter?并鼓励她用它来帮助他人Andencouragedhertouseitforthegoodofothers?是啊她会的Yes,Ithinkshewould.那我们也这么做吧Thenlet'sdothesame.我真想带茜玻来这里IlongtobringSybbiehere.她肯定会喜欢She'llloveit.看这景色多美Lookatthatview.难道不让你对生活充满感激吗Don'tyoufeelgratefulwe'realive?我爱你Iloveyou,youknow.我都没想到自己还能再这样爱一个人InawayIthoughtI'dneverloveagain.我也爱你AndIloveyou.所以这正好Sothat'sallright.我们回去吧这水…Shallwegobackin?Thewateris...他们看上去好幸福Theylookveryhappytogether.这就对了Sotheyshould.这对茜玻对他们都是天大的好事It'sthrillingforSybbie,forallofthem.我希望汤姆和露西IliketheideaofTomandLucy每年夏季都能在这里举办聚会hostingagatheringhereeverysummer直到这成为家族传统untilitbecomesafamilytradition.太阳晒得我昏昏欲睡Thesunhasmademesleepy.失陪我想在晚饭前打个盹Ifyou'llexcuseme,IthinkI'llhaveanapbeforedinner.你看上去也有点累Youlookalittletired,too.你也去睡吧Whydon'tyoudothesame?我待会儿就去Iwon'tbetoolong.她说得对您是看上去很累She'sright.Youdolooktired.说出来也没什么用吧Neversurehowhelpfulitisforpeopletopointitout.抱歉Oh,「msorry.不管怎样你要一直写作Ke叩writing,whateverhappens.妈妈如果您有烦恼请说出来Mamazifsomethingistroublingyou,pleasejustsayit.不没事真的No,no,it'snothing,honestly.我又不得不更改了晚餐桌的摆放I'vehadtochangethesettingofthedinnertableagain但他们好像总算学会怎么给老爷熨衣服了butIthinkthey'vegotthehangofironingHisLordship'sshirtsatlast.您该让我去的Youshould'veletmedothat.他们肯定很感激您的帮助卡森先生Theymustbeverygratefulforyourhelp,Mr.Carson.或许吧Well,maybe.我教他们做的时候WhenIshowedthemhowtodoit他们很快很大声地用法语说了一堆话theycertainlyspokealotofFrenchveryloudandveryfast.事情定下了吗Isanythingsettledyet?别墅现在是茜玻小姐的了ItseemsthevillanowbelongstoMissSybbie.
26真幸运Luckygirl.你羡慕她吗巴克斯特小姐Doyouenvyher,MissBaxter?我不相信羡慕贝茨先生I'mnotabigbelieverinenvy,Mr.Bates.我知道我想要什么IknowwhatIwant没有南法的别墅对我来说也无所谓andIcanlivewithoutavillainthesouthofFrance.你想要什么巴克斯特小姐Whatdoyouwant,MissBaxter?得了卡森先生Oh,comenow,Mr.Carson.我们都知道巴克斯特小姐想要什么WeallknowwhatMissBaxterwants.她的爱恋可是坚定不移Heraffectionsareveryfirmlyengaged.还没"订”呢Notengaged.或许是还没订婚但完全沉迷其中了Notengagedinthatway,perhaps,butthoroughlytaken.我们是在说莫斯利先生吗ArewediscussingMr.Molesley?是的Weare.但如果他一直没提出来呢Butsupposeheneverstepsuptothemark?那我就做个老处女ThenIwillbeaspinster.你不会嫁给别人吗You'dnevermarryanyoneelse?我找到他都花了那么久Ittookmelongenoughtofindhim.小姐Madame.我不知道他考虑多久了Idon'tknowhowlonghe'sthoughtaboutit但他查了日期后就确信了butoncehecheckedthedates,hewassure.我的生日正是在他们那段Iwasbornexactlyninemonthsafter—andIquote-11诗意的短暂情缘”九个月后the"idyllicinterlude"theyspenttogether.他在我出生后不久就把别墅送给了她AndhegaveherthevillasoonafterIwasborn.这肯定都是巧合I'msurethat'sallcoincidence.是吗Areyou?这就能解释这个谜团了Itwouldexplainthemystery.你父亲非常爱你Yourfatherlovedyouverymuch.但罗斯孟德才长得像他ButRosamund'stheonewholookslikehim.希望这能让您好受点夫人Ihopethishelps,milady.谢谢巴克斯特Thankyou,Baxter.-晚安■晚安-Goodnight.-Goodnight.怎么了你没事吧What'sthatfor?Areyouallright?就是有点烧心我没事Justabitofheartburn.I'mfine.要是事情传开了怎么办Whatwillhappenifthestorygetsout,doyouthink?卡森肯定会递交辞呈IsupposeCarsonwillhandinhisnotice.别傻了Don'tberidiculous.你是我认识的最不法国的人了You'retheleastFrenchpersonI'veevermet.你都不喜欢大蒜Youdon'tevenlikegarlic.这又不是板上钉钉的证据That'snotexactlycast-ironproof.他们怎么这么快就准备好了Howhavetheymanagedthissofast?时间就是金钱啊Becausetimeismoney.现在的问题是演员们要说什么Theproblemnowiswhataretheactorsgonnasay.什么意思Whatdoyoumean?
27我给他们写台词Well,Iwritethelinesforthem但他们并不总是按照台本来buttheydon'talwayssticktothetext我们常常记不住演员们究竟说了什么andoftenwecan'treallyrememberwhattheactorshaveactuallysaid.不如让莫斯利先生帮忙吧WhynotletMr.Molesleyhelp?怎么他能干什么Why?Whatcouldhedo?他是学校的老师Well,he'sthevillageschoolmaster我知道他会读唇语andIknowhecanlip-read.他肯定能想到办法I'msurehecouldsortsomethingout.这是不假That'scertainlytrue.而且他本来就每天都来Andhe'sbeenhereeverydayasitis你们拍戏他都看了andwatchedallthescenes.好了巴伯先生我准备好了Right,Mr.Barber.I'mready.把演员请出来吧Bringonthethespians.那看上去真专业小姐Thatlooksveryprofessional,milady希望您不介意我这么说ifyoudon'tmindmysaying.这是新速反相机It'sthenewSpeedReflex.你拍照前能看到画面Youcanseetheimagebeforeyoutakeit.他们还会想出什么来啊Oh,whatwilltheythinkofnext?你在楼下如何了Howareyougettingondownstairs?还好先生Allright,Ithink,sir.但这些法国人他们很法国是吧Although,they'reveryFrench,theFrench,aren'tthey?这也是必然的吧Isupposethey'reboundtobe.是啊Isupposetheyare.真可怜Poorthings.这样挺不错Now,thisisprettygood但卡森可以把电话拿开吗but,Carson,couldyoumovethetelephone?有点破坏画面了Itspoilsitabit.很高兴你工作得这么开心Ifslovelytoseeyouenjoyingyourlabors.很高兴能…Itfeelsgoodtohavea...重归现实世界吗Footholdintherealworldagain?差不多吧Somethinglikethat,yes.天啊Oh,mygoodness.怎么了Whatisit?看啊Look.这是谁Whoisshe?是我当初年轻时作为门童ThatistheLadyGranthamIfirstwenttoworkfor曾服务过的格兰瑟姆夫人asayounghallboywetbehindtheears.奶奶吗Granny?天啊Heavens.谢谢卡森可以让我们单独待会儿吗Thankyou,Carson.Couldyouleaveusforamoment?写了什么Whatdoesitsay?”维奥莱特我的爱”"Violette,monadoree."天啊Gosh.
28玛丽有只小羊羔Maryhadalittlelamb.它的羊毛白似雪Itsfleecewaswhiteassnow.好了斯特宾斯先生准备好了吗Right,Mr.Stubbins,areyouready?不能准备得更好了巴伯先生AsreadyasIcanbe,Mr.Barber毕竟我无法控制隔音和布景whenI'venotcontrolledthesoundproofingortheset.把德克斯特先生请过来吧IfwecouldhaveMr.Dexter,please.盖Guy?台词呢Wherearethelines?真抱歉I'msosorry.不No,no,no.・谢谢-站这里-Thankyou.-Andhere.说话要跟着电影的节奏来Now,timeyourspeechtomatchthefilm.不别靠太近No,no,no.Don'tleanin.尽量保持头别动Andtrynottomoveyourhead.好吗Allright.摇铃噤声Ringthebellforsilence!准备And…开始录音Rollingsound.这不是安小姐吗"Well,ifitisn'tLadyAnne.我就觉得你会找到我"Ithoughtyoumightfindme.现如今都没人会保密了HNoonecankeepasecretthesedays.容我提醒你我挥霍的是我的未来"MayIremindyouit'smyfuturetothrowaway.不等等另U走No,wait.Don'tgo.u停Cut.很好Welldone.达格利什小姐MissDalgleish.准备好了Ready.开拍Andaction.我就知道你会在这里nlknewwhereyou'dbe.我是来…Ionlycameto--"等等我在那里把头扭过去了Hangonaminute.Iturnedmeheadroundthere.-你…-是的-You…・Oh,y-yes.我写了这部分的台词看|-|'vewrittenalinetocoverthat.Yousee?我是来阻止你挥霍你的未来"I'veonlycometostopyouthrowingawayyourfuture."你说"未来"时扭头You...y-youturnbackon"future."好Right.开拍Andaction.我就知道你会在这里"Iknewwhereyou'dbe.我是来阻止你挥霍你的未来I'veonlycometostopyouthrowingawayyourfuture."大点声达格利什小姐Louder,MissDalgleish!我不能待在这里眼看你毁了自己"Ican'tstayandwatchyouruinyourself.-我必须走-停-Um,Imust..."-Cut.Cut.谢谢莫娜等一下好吗Thankyou,Myrna.CouldIhaveamoment?
29你没事吧Youallright?这可怎么办Nowwhat?斯特宾斯先生Mr.Stubbins?我是来录音的巴伯先生不是来施展神迹的Oh,Iamheretorecordsound,Mr.Barber,nottoperformmiracles.她可不是安•厄斯金小姐TheLadyAnneErskinesheisnot.她不能改改口音Couldn'tshejustlearntheaccentabitbetter再来一次吗anddoitagain?这口音很多人学一辈子都学不好Peoplespendlivestryingtolearnthisparticularaccentandfailing.乔治・萧伯纳还为此写了部剧呢GeorgeBernardShawwroteaplayaboutit.您可以做到小姐Uh,youcoulddoit,milady.德克斯特先生不就做到了YousawhowMr.Dextermanaged.也没那么难吧Itcan'tbethathard.-但我不能-什么-ButIcouldn't.-What?你不会那口音吗Youcouldn'tdotheaccent?我觉得你会你本来就会Ithinkyoucould.Ithinkyoudo.-但我不是演员-莫娜算是演员吗・ButI'mnotanactress.-Well,isMyrnaanactress?你想看她演《海达・高布乐》吗AreyoukeentoseeherHeddaGabler?即便如此Evenso.试试吧Look,just-justtryit.如果你不行那我们恐怕得彻底歇业了Ifyoucan'tdoit,we'llshutdown,possiblyforgood.如果你行我们就能继续Ifyoucan,you'llallowustokeepgoing.拜托了Please.达格利什小姐怎么办HowdowedealwithMissDalgleish?先让她回楼上吧Oh,rightnow,um,getherbackupstairs.我们得知道这办法行不行Weneedtoknowifthisisgonnawork.我去吧I'lldothat.达格利什小姐MissDalgleish?-台词给您小姐-谢谢-Herearethelines,milady.・Thankyou.真不知道我怎么会干起这个Idon'tknowhowIgetmyselfintothesethings.我就知道你会在这里',1knewwhereyou'dbe.我是来阻止你挥霍你的未来"I'veonlycometostopyouthrowingawayyourfuture.我不能待在这里眼看你毁了自己"Ican'tstayandwatchyouruinyourself.我必须走Imust."停Andcut.一起放一遍Playthemtogether.这不是安小姐吗Well,ifitisn'tLadyAnne.我就觉得你会找到我Ithoughtyoumightfindme.现如今都没人会保密了Noonecankeepasecretthesedays.我就知道你会在这里Iknewwhereyou'dbe.我是来阻止你挥霍你的未来I'veonlycometostopyouthrowingawayyourfuture.容我提醒你我挥霍的是我的未来MayIremindyou汜smyfuturetothrowaway.我不能待在这里眼看你毁了自己IcarYtstayandwatchyouruinyourself.不等等No,wait.
30别走Don'tgo.我必须走Imust.那最好是件道具Idohopethatwasaprop.是什么时候画的Whenwasitpainted?她又为什么是他的"爱"Andwhywasshehisadoredone?因为她为他献身了吗Becauseshegrantedtheultimatefavor?他们只相处了几日Theywereonlytogetherforafewdays.你觉得可能吗Doesitsoundlikely?爸爸就在九个月后出生只是个巧合吗Andit'sjustacoincidencethatPapawasbornninemonthslater?我觉得她回家后Iexpect,whenshegothome你爷爷见到她特别开心yourgrandpapawasjollypleasedtoseeher.总之很显然Anyway,what'sclearis蒙米拉先生当时非常爱她MonsieurdeMontmirailwasmadlyinlovewithher.-他什么时候结婚的-我知道我查了-Whendidhemarry?-Oh,Iknowthat.Ilookedhimup.他1870年结婚的Hemarriedin1870罗伯特出生五年后fiveyearsafterRobertwasborn.而现任侯爵是1873年才出生的Andthepresentmarquisarrivedin1873.所以别墅算是送你奶奶的分手礼物Sothevillawasasortofpartinggifttoyourgrandmother然后他就去找老婆了beforehelookedaroundforawife.听上去是的That'swhatitsoundslike.显然是了Evidently.我要问问他I'mgonnasoundhimout.-对帕特莫太太怎么想■不行-AboutMrs.Patmore.-Youcan't.怎么不行Ican.你知道她有自己的房子Youknowshe'sgotahouseofherown.而且她很孤单Youknowshe'slonely.这对我们都是条好出路It'sasolutionforallofus.你们像是在谋划什么呢Youlookveryconspiratorial.我们在谈论帕特莫太太呢WeweretalkingaboutMrs.Patmore还有她是多喜欢你andhowmuchshelikesyou.是吗Doessheindeed?我也喜欢她Well,Ilikeher.-她是个好女人-是啊・She'safinewoman.-Sheis.但我有时担心她太孤单了ButIworrysometimesthatshe'slonely.她有自己的农舍She'sgotherowncottage,ofcourse但我觉得她会想要个伴儿butIthinkshe'dlikesomecompanyinit.我知道你在想什么但不行Iknowwhatyou'rethinking,buttheanswer'sno.你不是一直说你欣赏她吗You'vealwayssaidyouadmiredher.的确AndsoIdo.但我不能让个女人养活ButIcouldn'tliveoffawoman.那怎么行Itwouldn'tberight.-哪怕她愿意吗■是的-Evenifshewantedit?・Eventhen.有些事是对的Therearethingsthatareright
31有些事是错的andtherearethingsthatarewrong这我无力改变andIcan'tchangethat.谢谢你帮忙Thankyoufortakingiton.我欠你个大人情Ioweyouagreatdeal.一切都还好吗Iseverythinginorder?等我们给已经拍好的戏录好音Well,oncewe'verecordedsoundforthesceneswe'vealreadyshot就得给剩下的内容写新本子了we'llneednewmaterialforwhat'sleft...我可以说两句吗巴伯先生M-MayIhaveaword,Mr.Barber?请吧Ofcourse.我看了所有如果电影是默片beenthroughallthedialoguecards会放映出来的对话卡thatw-would'vebeenshownifthepictureweresilent于是便开始编写andI'vestartedtosketchoutscenes能满足剧情需要的戏份thatwouldcovertheneedsoftheplot.你是说你写了剧本吗YoumeanyoiTvewrittenaplay?至少开始写了Well,I'vestartedone.-可以给我看看吗-当然-CouldIreadthesescenes?-Ofcourse.如果你满意我再继续写Andifyou*recontent,I'lldotherest.我必须按剧情梗概走吗AmIboundbytheplotsynopsis?比如她最终甩了他时Forinstance,whenshefinallycastshimoff是不是安排一场浪漫的高潮戏更好mightitnotbebetterwithabigromanticclimax?我不明白Idon'tunderstand.比尔•本森就要把身家都丢在赌桌上了Well,BillBenson'sabouttothrowawayhislifeonthetables.他空虚孤独毫无希望Alone,hollowandwithouthope.突然他抬起头Thensuddenlyheliftshisface看到安就站在那里高挑平静优雅andseesAnnestandingthere,tall,serene,graceful她眼里饱含泪水闪闪发亮hereyesshiningwithunshedtears.他一个冲动把钱都揽了回来Onanimpulse,hesnatchesbackhismoney.停止下注Riennevaplus!轮盘旋转Thewheelspins.他原本会输掉一切Andeverylastthingheownswouldhavegone.但不Butno.她的爱和美拯救了他Herlove,herbeautyhavesavedhim.她握起他的手他们离开了Shetakeshishand,andtheywalkaway.一起退场Together.完Theend.我要哭了IthinkI'mgoingtocry.莫斯利先生请按你的心意Mr.Molesley,pleasefinishthescript完成剧本然后拿给我看howeveryouthinkbestandbringittome.好Right.-你说他以前在这里工作吗■对-Yousayheusedtoworkhere?-Yes.他是个男仆Hewasafootman.但我们并不知他还有隐藏的才华Butweweren'tawareofhishiddentalents.可怜的卡森他这身厚衣服肯定热死了PoorCarson.Hemustbecookinginthoseheavyclothes.没有轻便点的衣服可以给他吗IsnYtherealighterversionhecouldwear?-应该有-谢谢先生・Ibelieveso.-Thankyou,monsieur
32但我们英国人是不会嫌穿对的衣服太热的butweEnglisharenevertoohottowearthecorrectattire.我明天请了些朋友来I'veinvitedsomefriendstomorrow跟你们道别并介绍你们tosaygoodbyeandintroduceallofyou,但你的管家让我意识到Butthepresenceofyourbutlerremindsme我们现在是你们的客人了thatwearenowyourguests应该请求你们的准许andIshouldhaveaskedyourpermission.别客气Oh,please.让我们为你幸运的外孙女茜玻•布兰森举杯吧Letusdrinktoyourfortunategranddaughter,SybilBranson.-敬茜玻-茜玻-ToSybbie.-Sybbie.她要是在就好了我真想见见她Iwishshewerehere.Ishouldliketomeether.希望你有天能见到她Ihopeyouwilloneday.她很可爱She'salovelygirl.很高兴听到一位继母这么说It'snicetohearastepmothertalklikethat.你对事情的发展很满意吧Youmustbepleasedthewaythingshaveturnedout.当你爱的人被幸运眷顾Whenpeopleyoulovehaveastrokeofluck简直比自己走运还美妙it'salmostbetterthanbeingluckyyourself.是啊但也不一样Almostbutnotquite.是啊Yeah.书房里的那些小画像Youknowtheminiaturesinthelibrary?其中有一副是奶奶的侧面还刻了字OneofthemisofGranny,andit'sengravedontheside.我看到过I'veseenit.我半个多世纪以来都不得不看到它Ihavebeenobligedtoseeitthereformorethanhalfacentury.但他不许我动它Butheforbademetomoveit.他还逼我起誓Hemademeswear.还有塔伯特先生的新消息吗AnymorenewsfromMr.Talbot?自我给你看过的电报后就没有了NotsincethecableIshowedyou.您很想他吧小姐Youmustbemissinghim,milady.希望他也想我Ijusthopehemissesme.老爷很快就会回家了HisLordshipwillbehomesoon.他恐怕要震惊了I'mafraidhe'llbeinforashock.你喜欢看电影拍摄吗Haveyouenjoyedthefilming?还算喜欢吧Inaway.我喜欢巴伯先生和德克斯特先生IlikeMr.BarberandMr.Dexter也喜欢看电影的拍摄andwatchinghowafilmismade,but...但也有点失望Ifeelabitletdown,too.因为达格利什小姐吗ByMissDalgleish?听上去很蠢但Itsoundsstupid,but...我还以为我们能成为朋友呢Ithoughtwemightbecomefriends.据说见到你最喜欢的明星可能是个错误Theysayitcanbeamistaketomeetyourfavoritestars.这次算是说对TInthiscase,they'dberight.*疯狂韵律门在那里**Crazyrhythm,here'sthedoorway**我走我的你走你的**1gomyway,yougoyourway...*我也是SodoI.你开心吗Areyoufeelinghappy?
33是的但还得辛苦一番呢Iam,butthere'sworktobedone.越是辛苦你就越开心Andthemorehardworkinvolved,thehappieryou'llbe.你真了解我Well,youknowmealready.是的我想享受茜玻的好运And,yeszImeantoenjoySybbie'sgoodfortune.我希望我们都能享受其中Iwantusalltoenjoyit.恭喜汤姆Congratulations,Tom.你算是成功地改变了自己You'realeopardwhohassuccessfullychangedhisspots.*疯狂韵律我也发了疯**Crazyrhythm,I'vegonecrazy,too...**疯狂韵律我也发了疯**Crazy「hythm,I'vegonecrazy,too.*它太快了Ah,he'stoofast.・再来.不-Anotherone.-Oh,no.球呢Where'stheball?它跑了He'sgone.打得好Ah,goodhit.怎么样Yes.How'sthat?乔治该去上床了至少该准备了Georgeshouldbeinbed,oratleastonhiswaythere.你还有别的孩子吗Doyouhaveotherchildren?跟第二任丈夫生的女儿卡罗琳Adaughter,Caroline,withmysecondhusband.乔治的父亲七年前死于了一场车祸George'sfatherwaskilledinacaraccidentsevenyearsago就在乔治出生那天onthedayGeorgewasborn.他抱过了宝宝然后死在了回家的路上Heheldthebabyinhisarmsanddiedonthewayhome.天啊MyGod.他什么样Whatwashelike?他很完美Hewasperfect,really.像童话里的王子一样帅气Ashandsomeasaprinceinafairytale.正直坚强很有梦想也有责任心Moral,strong,fullofdreams,determinedtodohisbit.-你想他吗•当然-Doyoumi5shim?-Ofcourse.但我有时会想AlthoughIsometimeswonder如果他还活着会变成什么样whatlifewould'vemadeofhimifhe'dlived.在有些地方…Inaway...怎么了Inaway?我是想说你有点让我想起了他Iwasgoingtosay,inaway,youremindmeofhim.但我说不上来为什么AlthoughIcouldn'ttellyouwhy.我很荣幸I'mflattered.你现任丈夫呢Whataboutyourpresenthusband?亨利要务实得多Oh,Henry'smuchmorepragmatic.他不做梦而是实干Therearenodreamsabouthim.He'sadoer.他总是没日没夜地测试自己的忍耐力Andhemusttesthispowersofendurancefrommorningtillnight.但他是个好搭档Buthe'sagoodworkmate.他也帅吗Ishehandsome,too?是的Oh,yes.我喜欢帅的Ilikethemhandsome.
34但天堂也有烦恼吗Butthere'stroubleinparadise?你不需要我告诉你Youdon'tneedmetotellyou婚姻是小说不是短篇thatmarriageisanovel,notashortstory.一路上有各种情节转折Fullofplottwistsalongtheway.我想最终还是要看你爱不爱他吧Supposeitcomesdowntowhetherornotyoulovehim.不是吧巴伯先生Really,Mr.Barber?难道是因为你是拍电影的吗Isthisbecauseyouworkinthefilms?我觉得我今晚说得太多了IthinkI'vesaidmorethanenoughforoneevening.请大家热情地欢迎别墅的继承人SoIhopeyouwillwarmlywelcomeoursuccessorsofthevilla.跟布兰森夫妇站在一起的是格兰瑟姆伯爵AndwiththeBransons,perhapsyou'llseeLordGrantham我想我现在可以称他为我的…whomIthinkImaynowcallmy...我的好友mygoodfriend.衷心祝福Takethemtoyourhearts.*有些忧郁**Thereareblues**来自你的担心**Thatyougetfromworry**有些忧郁**Thereareblues*半来自你的痛苦**Thatyougetfrompain...*他处理得真得体He'shandleditallwithsuchgoodmanners.因为他觉得我是他哥哥BecausehethinksI'mhisbrother.我刚刚还以为他会说出来呢Forasecondthere,Ithoughthewasgoingtosayit.别那么说你父亲很爱你Youcan'ttalklikethat.Yourfatherlovedyou.-够了■但这并不够是吧-Enough.・Butit'snotenough,isit?我这辈子可能都是个骗局NotwhenImightbealifelongfraud.一个法国人的私生子AFrenchman^bastard篡夺了正当继承人的位置whousurpedtheroleoftheproperheir.但正当继承人就是马修的父亲了Butthatwould'vebeenMatthew'sfather而马修的儿子即将继承andnowMatthew'ssonwillinherit所以长远来看也没区别嘛sowhatdifferencedoesitmakeinthelongrun?*我心里无声的忧郁**Thesilentbluesthat'sonmymind**它们最凶狠了**They'retheverymeanestkind**我坏坏的爱人让我忧郁**Thebluesmynaughtysweetiegivestome...*爸爸可能是个冒牌货I'mafraidit'sarealblowforPapa这让他深受打击tofindhemaybeanimpostor.如果是真的他会心碎的Ifit'strue,he'llbecrushed.妈妈Maman.我看到你在这里工作很开心Youknow,I'veenjoyedwatchingyouworkouthere.我似乎看到了你缺失的东西Ihadasortofflashofwhatyou'vebeenmissing.我好像还没准备好告别我的那部分生活ItseemsI'mnotquitereadytosaygoodbyetothatsideofmylife.我看了那幅小画像赫克瑟姆夫人I'velookedattheminiature,LadyHexham你是对的and,uh,you'reright.这事就这么定了Thematterissettled.拿回去给你奶奶吧Pleasetakeithomeforyourgrandmother.本来就是她的It'shersanyway.
35谢谢Merci.爱德华你疯了吧Edouard,you'relosingyourmind.这一切都过去那么久了Allthishappenedsolongago发生在他认识你之前beforehemetyou.我觉得我们该尊重他的遗愿Ifeelweshouldhonourhiswishes.失陪一下Excusemeamoment.怎么了Whatisit?不管您臧着什么秘密Whateveryoursecretmaybe现在就告诉爸爸吧isn'titagoodtimetoshareitwithPapa?是啊真的不能跟海比Yeah,it'snothingcomparedtothesea.-是很美-是的-Thatwasbeautiful.-Itwas...你们真的很慷慨但我们该回家了You'vebeensogracious,butit'stimeforustogohome.我们很快也要走了Wellbegone,too,beforelong.你们知道房子里的东西Asyouknow,thecontentsofthehouse已经是你母亲的了alreadybelongtoyourmother.你们需要拿走什么就请便吧Oh,youmusttakewhateveryouwant.不他的遗嘱很明确No.Hiswishesareclear.我不理解你Idon'tunderstandyou.我们都要失去别墅了还不够吗Werregoingtolosethevilla,isn'tthatenough?我们不是要失去别墅是要把它给我哥哥We'renotlosingit.We'retransferringittomybrother.别那么喊他Don'tcallhimthat.剩下的交给律师们吧Well,ourlawyerscanmanagetherest.我知道很晚了但我们去散散步吧Iknowit'slate,butcanwegoforawalk?好的Yes,ofcourse.先生我们欠你的人情Monsieur,weareinyourdebt.谢谢Thankyou.・夫人-谢谢-Madame.-Thankyou.他让我开心吗你的好父亲Anddidhepleaseme?Yourblessedfather?你自己想想Askyourselfthat.我不觉得我该被如此对待Idon'tbelievethisiswhatIdeserve.*我忧郁吗**AmIblue?**我忧郁吗**AmIblue?**我眼中不是泪吗**Ain'tthesetearsinmyeyes**在向你诉说**Tellin'you...*你之前怎么没跟我说Whydidn'tyoutellmebefore?我本打算说的可我们突然要来这儿了Iwasgoingto,andthensuddenlywewerecominghere.但你就不该来Butyoushouldneverhavecomehere.我们得给你找个好医生Wehavetogetyoutoaproperdoctor而且不能是马赛的庸医andIdon'tmeansomequackinMarseilles.克拉克森医生完全能够做出诊断Dr.Clarksonismorethancapableofcomingupwithadiagnosis.然后我们去伦敦Thenwe'llgotoLondon.如果有必要可以去美国We'll-we'llgotoAmericaifwehaveto.等我们掌握更多情况再商量We'lldiscussitwhenweknowmore.你该告诉我的Youshouldhavetoldme!
36这是疾病夺走我们的生活前Withthechanceofalasttreat最后一次享受的机会了beforeillnesstookoverourlives?也可能不至于呢Itmaynotbeasbadasthat.罗伯特我经营医院多年了Robert,I'verunthehospitalforyears.你觉得我什么都没听到吗DoyouthinkIjustsattherewithmyearsblocked?不不Oh,no.No,no,no.别这样No.No.我一点也不想这样ThisisnotwhatIwantedatall.我们不是可怜人We'renotsadpeople.我现在病了我们也不可怜Mybeingillnowdoesn11makeussad.天啊Oh,myGod.Oh,my...我失去了母亲和身份Tolosemymotherandmyname.难道还要失去你吗MustIloseyou,too?-我受不了-如果我能承受你也能-1cantbea「it.-IfIcanbearit,youcan.别忘了我从一开始就爱上了你Remember,Ilovedyoufromthestart.我在你爱我前就爱上了你Ilovedyoubeforeyoulovedme.这一直让我羞愧I'vealwaysbeenashamedofthat.不必我有钱而你需要钱Don、be.Ihadmoney.Youneededit.然后我们有了爱Andthenlovecame.我们一直很幸福是吧Andwehavebeenhappy,haven'twe?亲爱的Oh,darling.你是我的一切Youhavebeeneverythingtome.一切Everything.希望我还能再做一阵你的一切AndIhopeIcanbeeverythingforawhileyet.好了Now...我们明天还要早点动身…wemustmakeanearlystarttomorrow我早该去睡了andit'shourspastmybedtime.天啊Oh,dear.希望我们还能买到蓝色列车的票HopewecanstillgetticketsontheBlueTrain.是啊Oh,yes.摄影机为什么放在了有软垫的隔间里Whyisthecamerainapaddedcell?大家会以为它是疯子呢Anyonewouldthinkitwasalunatic.它的确变化多端Well,it'scertainlyunpredictable.麦克风绝不能收录任何Themicrophonemustnotpickupanynoise未经我准许的声音unlessIhaveapprovedit.软垫间能盖住摄像机转动的声音Thepaddedboxcontainsthesoundofthecameraworking.那我们得听你的了斯特宾斯先生Sowe'rereallyinyourhandsnow,Mr.Stubbins.是你说的不是我Yourwords,notmine.大家准备好了吗Everyoneready?我们开始吧Let'sgoforatake.And...请注意麦克风在明BUh,pleasebeawareofwherethemicrophonesare说话要清晰andspeakclearly.这次莫娜只表演别说话And,uh,thistime,Myrna,mimebutdon'ttalk.-一个字别说明白吗.我不蠢-Notaword.Doyouunderstand?-l*mnotstupid.我们只想听玛丽小姐说话WeonlywanttohearLadyMary.玛丽就行Mary,please.
37很好Verygood.艾伯特场记板准备好了吗Uh,Albert,youreadywiththeclapstick?摇铃吧Ringthebell.开始摄影Rollthecamera.艾伯特Albert.准备And...开拍...action.小姐先生请下注Madame,Messieurs,placezvospans.比尔Bill.你又回来了Youcameback.我总会回来andIalwayscomeback.-抱歉•停-Sorry.・Cut!抱歉Sorry.大家归位Uh,everyone,backtoones,please.开始摄影Rollthecamera.准备开拍And...action.小姐先生请下注Madame,Messieurs,placezvosparts.比尔Bill.你又回来了Youcameback.我总会回来andIalwayscomeback.-抱歉■停-Sorry!-Cut!这太难为我了Butit'sjustverydifficultforme她的声音那么近becauseshe'srightinmeear!我还要从树丛里走出来Andyou'vegotmecomingoutabush!我明白重来Iunderstand.Resetplease.比尔Bill.你又回来了Youcameback.我总会回来andIalwayscomeback.-老天爷■不用骂人吧-Bloodyhell!-There'snoneedtoswear,isthere?-莫娜抱歉-好吧-Myrna,I-l,msorry.I'msorry.-Right,that*sit.-我受够了■莫娜-I'vehadenough.-Myrna.别碰我Youtakeyourhandsoffme.-让开・莫娜亲爱的-Getoutofmyway!-Myrna,darling!不No!怎么办啊Nowwhat?我从一开始就知道她是个麻烦Iknewshe'dbetroublerightfromthestart.她粗鲁无礼脾气还坏She'srude.She'ssurly.是啊但她现在还觉得很丢人True,butnowshealsofeelshumiliated.她动嘴出来的却是玛丽小姐的声音MovinghermouthwhileLadyMary'svoicecomesoutofit.这还是她第一部有声片Andthisisherfirstsoundfilm.她今后怎么办啊Whathappenstohernext?她的事业大概是完了Isupposehercareer'sfinished.他们很多人都要完了Isupposealotofthemarefinished.重点是她得继续工作Thepointisthey'vegottogetherbacktowork.
38但她不肯怎么办他们又不能逼她Butwhatifshewon'tcome?Theycan'tforceher.你们去试试吧Whydon'tyoutwohaveago?你们知道怎么跟她讲道理Youknowhowtoreasonwithher.他们不会Theydon't.莫娜亲爱的请下来吧Myrna,darling,pleasecomedown.我们没有你就拍不了戏Wecan'tdoanythingwithoutyou.你们没有我还能说话Youcantalkwithoutme!走开Justgoaway!小姐Milady.我觉得不如让女仆Ithinkitwouldbeagoodideatoletthemaids去试试安抚她巴伯先生seeiftheycanmakehercomfortable,Mr.Barber.好那就听你的Allright.Ifyouthinkso,yeah.都退后Standback,everybody.请让我们进去达格利什小姐Pleaseletusin,MissDalgleish.我们能理解你的困境Weunderstandwhatyou'regoingthrough.你知道我们说的是真话That'strue,andyouknowit.我不会下去任由他们羞辱嘲笑I'mnotgoingdownjustsotheycanhumiliatemeandlaughatme.他们不会的Theywon'tdothat.你真该听到他们每次首映时都怎么说的Youshould'veheardthemateverypremiere.“别说话别张嘴""Don'tspeak.Don'topenyourmouth."他们鄙视我Theydespiseme.您怎么不学学演说Whydidn'tyoutakeelocutionlessons?很多人都在学Lotsofpeopledo.我试过但我学不会Itried.Icouldntgetit.怎么都抓不到诀窍Couldn'tgettheknack.自从你来到这里就在为什么事生气Something'supsetyousincethedayyougothere.-是什么-就是这事-Whatisit?-It'sthis.我一看到《爵士歌手》就知道自己完了IknewIwasfinishedthemomentIsawTheJazzSinger.就像一把悬在我头上的剑It'sbeenlikeaswordhangingoverme.我还以为自己还能再拍几部戏IthoughtmaybeIhadafewmorefilmsaheadofme但这部就是我的最后一部了butthisonewillbemelast.那可未必Youdon'tknowthat.我看到的那些片段里你挺不错的YoulookgoodinthebitsI'veseen.可我的声音呢AndhowdoIsound,eh?事实就是像美国人说的我过气了ButthefactisI'mwashedup,astheYankssay.我是明日黄花了I'myesterday'snews.得了大小姐Comeon,lady.这里又不是你的影迷俱乐部You'renottalkingtoyourfanclubnow.什么What?你有名美丽还有钱You'refamous,beautifulandrich.即便你的电影事业结束了又如何Sowhatifyourfilmcareerisover?你还能做很多事呢There'sanynumberofthingsyoucando.振作起来Now,dustyourselfoff.
39顺便对服务你的人态度好点Andwhileyou'reatit,trybeingpolitetothepeoplewhoserveyou.够了黛西Comeon,Daisy.你是我们的一员不是他们的You'reoneofus,notoneofthem.别忘了Justrememberit.快点Now,chop-chop.整理一下我们该走了Straightenyourhair,andlefsgetgoing.你怎么样了Howyoudoinginthere?她快好了巴伯先生She'salmostready,Mr.Barber.你准备好了吧达格利什小姐Youare,aren'tyou,MissDalgleish?我以前有个妹妹跟你一样Ihadasisterjustlikeyouonce.我好想她Imissher.每天都想Everyday.你让我想到了她Youremindmeofher.她1919年因西班牙流感而死ShediedoftheSpanishfluin1919.还以为我们家不会有事呢Didn'tthinkitwouldtouchourfamily可天不遂人愿啊butyouneverknow,doyou?我们走吧Shallwego?我不值得I'mnotworthit.你对我来说值得You'reworthittome.停止下注Riennevaplus.看来你是我的救星Itseemsyoi/remysavior.我准备今后还要长长久久地做你的救星AndIintendtoremainyoursaviorforaverylongtimetocome.玛丽Mary?这是怎么回事Whatonearthisgoingon?停Cut!不Oh,no!您让他们知道规矩了Soyouputthemtorights?我想我可以这么说不会有人反驳的IthinkIcansaysowithoutfearofcontradiction.我让他们明确地知道Ilefttheminnodoubtasto什么才叫妥当howthingsaredonewhentheyaredoneproperly.是吧贝茨先生Eh,Mr.Bates?您说得非常明白Uh,youmadeyourfeelingsclear.他们绝对是知道英国管家有多不好惹了TheycertainlyknowwhatitistodealwithanEnglishbutler.去拿衣服吧Oh,getyourcoats.看到你时我想到TWatchingyou,ittookmebacktothe你们三个以前在阁楼上演的戏playsyouthreeusedtoputonintheattic.只不过这次事关要更重大些Exceptthere'srathermoreridingonitthistime.我无意挑刺可我们怎么知道她能行Idon'tmeantobeharsh,buthowdoweknowshe'sanygood?她好极了Oh,she*sabsolutelysuperb.我把爸爸的电报给奶奶看了汤姆IshowedGrannyPapa'stelegram,Tom但你该去看看butyououghttolookin.我们现在就去吧Perhapsweshouldgoupnow.
40是啊Maybeyou'reright.该由你来Itoughttobeyou.你把小画像交给她吧Youcangivehertheminiature.什么小画像Whatminiatureisthis?说来话长It'salongstory.有声片对于西区剧院的演员肯定是好事TalkiesmustbegoodnewsfortheactorsintheWestEndtheaters.对他们是好事对我是坏事Goodnewsforthem,badnewsforme.麦克风致死是吧盖Deathbymicrophone,eh,Guy?我们这行本就是赌运气Ourbusinesshasalwaysbeenagameofchance.说得好Wellsaid.我有个主意达格利什小姐或许能帮你Ihaveanidea;MissDalgleish,whichmightjusthelp.我明天一早就带你妈妈去医院I'mtakingyourmamatothehospitalfirstthinginthemorning.我当然很害怕I'mdreadingit,ofcourse.但这话能说给你听不能说给她听Butthat'sforyoutohear,nother.我还以为他们会抵抗一番呢Ithoughttheymightputupmoreofafight.我们也以为Sodidwe.那母亲是想抵抗Themotherwantedto.然后伊迪丝发现了这个AndthenEdithfoundthis.侧面刻了您的名字It'sinscribedtoyouontheside.我…L..他们大概以为我们之间有什么越轨的事Isupposetheythinksomethingimproperwentonbetweenus.-大家都这么想吧-没有-Isupposeeveryonedoes.-Oh,no.我可不会那么说l-lwouldn'tsaythat.你真不会撒谎汤姆You'resuchabadliar,Tom.我要像你那么不会撒谎肯定寸步难行I'dneverhavegotanywhereifIwereasrottenaliarasyou.我们会尽量每年都在别墅相见We*regoingtotryandmeetatthevillaeveryyear.一家人一起度夏Thewholefamilytogether,inthesummer.那不热吗Won'titbetoohot?-我们希望您可以去试试看-不-Wehopeyou'llcomeandfindout.-Oh,no.不No.我早过了那年纪了That's-that'salloverforme.算了Nevermind.我很高兴认识了你汤姆Iamhappytohaveknownyou,Tom.我们最终相处得还不错是吧Ithinkwegotonprettywellintheend,don'tyou?是的Ithinkwedid.最终Intheend.你并不是我们希望茜玻嫁的人Youweren'tquitewhatwehadinmindforSybil但我们都接受了butwegotpastit.生活不就是这样吗Andthat'slife,isn'tit?接受始料未及的事Gettingpasttheunexpected.或许从中吸取教训Andperh叩slearningfromit
41我想我们做到了whichIthinkwecansaywe'vedone.您这些年是我的好朋友维奥莱特You'vebeenagoodfriendtomethroughtheyears,Violet.希望我也是您的IhopePvebeenafriendtoyou.现在你也有家了Andnowyou'resettled.莫德回归了家族大家都高兴了Maud'sbackinthefamily,andeveryone'shappy.小画像是什么时候画的Whenwastheminiaturepainted?您还做模特了吗Didyousitforit?没有我们有天No,we...wewentforawalk去城里散步inthetownoneday有家店铺里有个男人在拍照andtherewasashopwhereamanwastakingphotographs.我记得很清楚因为他是我见过的第一个摄影师Yeah,Iremember'causehewasthefirstphotographerI'deverseen.他们肯定是照那个画的Theymusthavecopieditfromthat.蒙米拉把它给我寄到了伦敦MontmirailsentittomeinLondon还附了一封胡言乱语的信withasillyscribbledletter.我把它寄了回去Isentitback.不过我该把它烧掉的Ofcourse,Ishouldhaveburnedit.我们不打扰您休息了We'llleaveyoutorest.但我们想说我们非常感激Butwewantedtosayhowverygratefulweare.茜玻也会感激的AndSybbiewillbe,too.那里很美It'sabeautifulplace.这我记得ThatIdoremember.该上床了Timeforbed.嗯我把这些收拾一下Yes,I'lljusttidytheseup.是什么Whatarethey?蒙米拉先生的信ThelettersofMonsieurdeMontmirail.都标注了吗They'reclearlylabeled?恐怕是的I'mafraidso.所以她说她什么都不记得了是在撒谎Soshewaslyingwhenshesaidsheremembersnothing.“撒谎”有点重了'lying,'isaharshword.或许她是选择遗忘了Maybeshepushedittothebackofhermind.现在闹成这样恐怕又回忆起来了吧Well,Idon'tbelieveitstayedtherewithallthefussgoingon.等我去见她时再问她吧I'llaskwhenIgoandseeher.巴罗先生在这里吗IsthisthewaytofindMr.Barrow?往左走Left.你就藏在这里啊Sothisiswhereyouhide.需要我帮什么忙吗先生CanIhelpwithanything,sir?你可以帮个忙别再喊我“先生”了Well,youcancertainlyhelpbynotcallingme"Sir."不知道卡森先生会怎么说I'mnotsurewhatMr.Carsonwouldmakeof我接待一位来自楼上的客人德克斯特先生myreceivingavisitfromanupstairsguest,Mr.Dexter.卡森先生现在又不管事了Well,Mr.Carsonisn'tinchargenow.你才是管事的Youare.要是有人进来呢会怎么说啊Supposesomeonecomesin.Whatwouldtheysay?我不在乎Idon'tcare.
42我在美国住了十年了I'velivedinAmericafortenyearsnow.我不相信那一套了Idon'tbelieveinthatstuffanymore.请喊我盖吧Please,callmeGuy.你本名叫什么Whafsyourrealname?昆丁Quentin.昆丁•赛博姆QuentinSidebotham.改得好Thatwasagooddecision.你知道你接下来打算怎么办吗Doyouknowwhatyou'redoingnext?我想没人知道Idontthinkanybodydoes.我得回家等待事态发展了Ishallgohomeandawaitdevelopments.我可能会联系克里夫•布洛克或查理•卓别林ImightcallCliveBrookorCharlieChaplin问他们怎么看seewhattheythink.你认识查理•卓别林啊YouknowCharlieChaplin?我觉得他有点疯但我是认识他Well,he'salittlewildforme,butyeah,l-lknowhim.好莱坞的名声有些差Hollywoodgetssomebadpublicity但我住在汉考克公园butIliveinaplacecalledHancockPark那里挺不错的andit's...it'sprettynice.我相信Icanbelieveit.你为什么不自己来看看呢Well,whydon'tyoucomeandseeforyourself?什么What?我说真的Imeanit.我的工作要经常出行Itravelalotformywork我也没有妻子照顾我andIdon'thaveawifetolookafterme,so...你可以照顾我...youcoulddoit.我做你的贴身男仆吗I'dbeyourvalet?不止如此Morethanthat.你打理家里安排我们的行程You'drunthehouseandorganizeourjourneys让我过得舒服makemecomfortable.让我们都过得舒服Makeusbothcomfortable.当然如果我的事业完了Ofcourse,ifmycareerfolds我们就得另做打算了但是…thenwe'dhavetothinkagain,but...你的事业不会完的Yourcareerwon'tfold.那好Good.3|k.Well...等你想好了Youletmeknowwhenyou've...就告诉我cometoadecision.好我都检查好了Right.IhaveeverythingIneed.等结果一出来我会立刻送过去IwillcomeuptothehousewiththeresultsassoonasIhavethem.但你觉得乐观吗Butdoyoufeeloptimistic?罗伯特这种话没有意义Robert,there'snopointinthatsortoftalk.格兰瑟姆夫人太懂行了我没法糊弄她LadyGranthamknowstoomuchtopullthewooloverhereyes.但即便真的糟得不能再糟了Butevenifeverythingisasbadasitcouldbe还可以手术吧there'sstillasurgery.
43我们一步步来吧Let'stakeitonestepatatime.天啊Oh,God.罗伯特不明白但其实还可能更糟呢Robertdoesn'tseeit,butthingscouldbealotworse.有多少人面对这种情况时Howmanyhavetofacethiskindofthing觉得自己虚度了人生feelingthey'vewastedtheirlives?我可不觉得Idon't.完全不觉得Notatall.农场的情况怎么样了Howarethingsatthefarm?拥挤Cramped.可怜的梅森先生PoorMr.Mason.他要是听到你这么说会很难过的Herdbesounhappytohearyousayit.他近来总提起你He'sbeentalkingaboutyoulately.是吗Oh,yes?说你是个好女人Sayingwhatafinewomanyouare他很欣赏你andhowmuchheadmiresyou.是吗真的吗Doeshe?Really?但他不愿更进一步了Buthewon'ttakeitanyfurther.为什么Whynot?因为他不能请你搬去农场住Becausehecan'taskyoutoliveatthefarm他又不愿让个女人养活andhecouldn'tbedependentonawoman.是吗Oh,couldn'the?我们走着瞧吧Wellseeaboutthat.看我们找到了什么Lookwhatwe'vefound.我翻维奥莱特的东西时发现的WhenIwasgoingthroughViolet'sthings.”蒙米拉侯爵的信件"“ThelettersoftheMarquisdeMontmiraiL"天啊Oh,dear.这对爸爸来说不是好事Itdoesn'tlookgoodforPapa如果她觉得有必要对此保密的话ifshefelttheneedtokeepitasecret.我们别急着下结论嘛Well,let'snotjumpthegun.真抱歉你们在忙吗Oh,I'msosorry.Areyouinthemiddleofsomething?没有No,no.可以单独跟你说句话吗CouldIspeaktoyoualoneforamoment,please?好Yes.现在怎么办Sowhathappensnow?我觉得我们可以一起看Well,Ithoughtwecouldreadthemtogether.伯蒂我们来看然后把内容告诉大家Bertie,youandIcandoitandreportbackwhattheycontain.我们再把消息告诉爸爸AndwellbreakthenewstoPapa.怎么了Whatisit?你得帮帮我Youhavetohelpme.我们正准备拍最后一幕戏We'rejustabouttofilmourlastsetpiece晚宴戏本森意识到他必须放弃她the-thedinnerwhenBensonrealizeshemustgiveherup然后赶去了伦敦andrushesofftoLondon.我知道我刚刚还在练呢Iknow,rvejustbeenlearningit.莫斯利写得真好Molesley'sdoneawonderfuljob.
44我跟你说过群演受够了没钱拿Itoldyoutheextraswerefedupwithnotbeingpaid我不怪他们andIdon'tblamethem但我还在等钱butI'mstillwaitingforthemoney.他们不会做什么太过分的事吧Well,theywon'tdoanythingtoodrastic.是吗Won'tthey?他们说他们罢工了Theysaythey'renotcomingintowork.但我要怎么帮忙ButhowcanIhelp?你的仆人可以替他们吗Couldyourservantsstandin?你可以去问问他们You'rewelcometoaskthem.还有别的事吗巴伯先生Istheresomethingelse,M「.Barber?没有你我根本完不成这一切Icouldneverhavegotthroughanyofthiswithoutyou.如果真是这样那我很高兴Ifthat'strue,thenPmglad.我可以吻你吗MayIkissyou?不行No.你不想吗Don'tyouwantto?恐怕我这人太老派我不认为I'mafraidI'mtooold-fashionedtobelievethat我可以只考虑自己whatIwantistheonlythingthatmatters.■我冒犯你了吗-完全没有-HaveIoffendedyou?-Notatall.对于一个已婚的老女人Nothingisnicerforanoldmarriedwoman没什么比得知她仍令人心动更妙了thantofindshe'sstillanobjectofdesire.等你丈夫回来你最好别告诉他Well,youbetternottellyourhusbandwhenhegetsback.他可能会打我的鼻子Hemight,uh,hitmeonthenose.那多让人激动啊Mmzwouldn'tthatbethrilling?两个帅气的男人为我争风吃醋Twogorgeousmenfightingformyfavors.您按铃了小姐Yourang,milady?-她还留下了他的信••看来是一封都没丢-Soshe'dkepthisletters?-Seemingly.Everyone.我就不问她想隐瞒什么了Iwon'taskwhatshehadtohide以防你们告诉我答案incaseyoutellmetheanswer.大部分还挺哀伤的Well,mostofthemarerathersad.他和他妻子显然并没什么感情Therewasclearlynolovelostbetweenhimandhiswife.但信里是怎么说Butwhatdotheytellusabout他们在法国的那段日子的thedaystheyspenttogetherinFrance?恐怕他们那段日子里没通信I'mafraidthattheydidn'twritetoeachotherthen.所以我们还是无法证明究竟发生了什么Sowestillhavenoproofofwhatreallyhappened.恐怕谜题就在这里Isupposethatiswherethemysteryresides.我明天来见维奥莱特HIcomeandseeViolettomorrow.要不我去吧ShouldIdoit?不No.你是律师所谓的"相关方"You'rewhatthelawyerscall"aninterestedparty."我不是I'mnot.你是说我们可以跟达格利什小姐Youmeanwe'dbeupthereonthescreen和德克斯特先生一起上大银幕吗withMissDalgleishandMr.Dexter?你确定吗Areyousure?-就是这样-我乐意-That'sexactlywhatImean.-Well,I'lldoit.
45卡森先生也会乐意的Mm,sow川Mr.Carson.莫斯利先生也会想加入的Mr.Molesleywillwanttojoinin.-你需要多少人-十个人-Howmanydoyouneed?-Uh,weneedten.丹可小姐你想去吗MissDenker,areyouupforit?当然不要Certainlynot.我还要照顾老夫人呢Iwanttoke叩aneyeonHerLadyship.-那梅森先生呢■我可以去问问-WhataboutMr.Mason?-1couldalwaysask.不现在就赶紧去农场问他No,hurrytothefarmandaskhimnow.他们有适合我们的戏服吗Andthey'vegotcostumesforus?他们需要时间改尺寸Oh,well,theyllneedtimetofitthem你们今天结束前得去一趟楼上服装部soyoushouldgoupstairstowardrobebeforetheendoftheday.那仆人呢Whataboutservants?谁来服侍我们啊Who'sgoingtowaitonus?我在想可以让艾伯特来Well,IwasthinkingwecoulduseAlbert.我能为达格利什小姐服务吗WouldIbeservingMissDalgleish?-可以啊-好啊-1supposeso.-Oh,well...好了都回去工作吧Right,let'sgetbacktowork,please!-好了走吧-快点-Allright,comeonnow.-Comealong.拍电影肯定是史上最慢的职业了Filmingmustbetheslowestoccupationknowntoman.冰川都显得不耐烦了Itmakesaglacierlookimpatient.罗伯特一定难受死了IsupposeRobertsinhell.他还指望着等他们回来时一切都结束了呢Hewaslongingforitalltobeoverbythetimetheygotback.如果你想可以缓解他的痛苦Youcouldeasehispainifyouwish.我们发现了蒙米拉先生的信WefoundthelettersofMonsieurdeMontmirail.但罗伯特仍没有得到他需要的答案ButRobertstilldoesn'thavetheanswerheneeds.我不会假装我没听懂Iwon'tpretendnottounderstandyou.他们跟你说小画像的事了吗Didtheytellyouabouttheminiature?它有什么意义What'sitssignificance?你可以拿来吗Well,couldyoufetchit?在右边下面的抽屉里It'sinthebottomright-handdrawer.如果你打开后面Ifyouopenitattheback会发现他附的那封信youllfindtheletterhesentwithit.这么多年了还在呢It'sstillthereafterallthistime.维奥莱特我的爱你可以读出来吗Couldyoureadit?“亲爱的维奥莱特我们错过了"ChereViolette,wehavemissedthechance享受完美爱情的机会toknowperfectlove.但如果你肯改主意我们还有机会"Butwestillcanifyouwouldonlychangeyourmind."你怎么不直说呢Whydidn'tyoujusttellus?没什么好说的Therewasnothingtotell.什么都没发生Nothinghappened.就是被纠缠了好多年Apartfromyearsofbeingpestered.
46不Well,no.也不是That'snotquiteright.那究竟是怎么回事Thenwhatis?那之后我再没见过他Ineversawhimafterthat.我知道我会受不了诱惑IknewI'dhavegivenin.如果我再经受考验肯定会犯错IfI'dbeentestedagain,Iwouldhavefailed.我当时是个痴情的傻瓜Iwasafoolforloveinthosedays.几年后我们去了俄国Afewyearslater,wewenttoRussia我又惹了大麻烦andIgotintoterribletrouble.险些吧Well,Inearlydid.跟克拉根亲王我知道WithPrinceKuragin.Yes,Iknow.你是怎么避免在侯爵身上犯错的Howdidyouavoiditwiththemarquis?我记不得了Ican'tthink.他真是我这辈子见过的最有魅力的男人HewasthemostattractivemanI'devermetinmylife.但我才结婚不久ButIhadn'tlongbeenmarried肯定是觉得破坏我的婚姻未免太可惜anditmusthaveseemedashame,youknow,tospoilthat.真希望你说出来Iwishyou'dsaidallthis.我不希望你觉得我一辈子都过得很违心Ididnrtwantyoutothinkmylifehadbeenafraud因为我没有whenithasn't.我跟罗伯特的父亲挺幸福的IwashappywithRobert'sfather.以英国人的方式足够幸福了Well,happyenoughinthatEnglishway你们什么都不说whenyounevertalkaboutanything但还是信任彼此butyoutrusteachother.如果克拉根和蒙米拉合体了Ifthey'dputKuraginandMontmirailtogether我肯定会堕落成一个荡妇Iwouldhavecomeoutassomesortofscarletwoman.我可不觉得你浪荡Youdon'tseemveryscarlettome.我要委托你确保人们不会这么想我Well,I'mtrustingyoutomakesurethat'snothowI'mremembered.下任伯爵就是马修的儿子了Well,thenextearlwillbeMatthew'sson我孙子你的曾孙mygrandson,yourgreat-grandson.我会尽力让他珍重你HIdomybesttoseehevaluesyou.我知道你会的Iknowyouwill.我知道我可以信任你做正确的事IknowIcantrustyoutodotherightthing.多谢你这么说That'sverygenerousofyou.因为我们有过不少分歧Well,becausewe'vehadourtussles,youandI.的确是但我很高兴你来到了唐顿Well,it'strue,butI'mgladyoucametoDownton.很多年来我都没有一个I'dneverknownanyonewhoseopinionIcouldtrust能相信她总会做出正直判断的人youknow,tobemorallyright,notforyears.自我母亲死后就没有了Well,notsincemymotherdied.你肯定好奇我为什么让你整理我的文件YoumusthavewonderedwhyIaskedyoutogothroughmypapers.我是好奇Ididrather.当我想起很久以前的世界WhenIthinkaboutthatworldoflongago当我还是个初次穿裙衬的姑娘
47whenI...Iwasagirlinmyfirstcrinoline...在那些时刻我好像…inthosemoments,Ifeel去了另一个星球asifI'vebeentransportedtoadifferentplanet.的确是这样Andsoyouhavebeen.每个活得够久的人都会有这种感觉Likeeveryhumanbeingwholiveslongenough.是啊我的确活了够久了AndIhave.Livedlongenough.我不是那个意思Oh,Ididn'tmeanitlikethat.抱歉但我等不及TI'msorry,butIjustcouldn'twait.没事Itsallright.什么都没发生Nothinghappened.你是你父亲的儿子You'reyourfather'sson.我不能假装这没让我如释重负Ican'tpretendI'mnotrelieved.我不能假装这没让我觉得受辱Icanrtpretendlrmnotinsulted.如果这跟我的出生毫无关系Whydoyouthinkhegaveyouthevilla那他为什么要把别墅送你ifithasnothingtodowithmybirth?我觉得这跟你的出生很有关系Ithinkithadeverythingtodowithyourbirth.你的出生让他明白Whenyouwereborn,itsentamessage他想要的永远都不可能了thatwhathewantedwasnevergoingtohappen他该向前看了anditwastimetomoveon.他从未像爱您那样爱过他妻子Heneverlovedhiswifeashelovedyou.别墅就证明了这点Thevillaprovesthat.这Well...我就不知道了...that'snotformetosay.-嗯■好-Yeah.-Right.我看了最后一场戏Ilookedthroughthefinalscenes.很不错I'mimpressed.你喜欢这样的工作吗Doesthiskindofworkappealtoyou为电影写剧本writingplaysforthescreen?你是说What,you-youmean...比如一年四部Well,say,fourayear.我会把我看好的书或短篇故事寄给你I'dsendyouthebookorshortstoryIwaskeenon上面写好注释和建议withmynotesandsuggestions.一千块的剧本我给你七百几尼Um,Iwouldpay700guineasagainstathousand.巴伯先生Mr.Barber.什么Sorry?你写剧本的酬劳是七百几尼Uh,you'dget700forwritingthescript.如果能拍成电影会涨到一千几尼Thatwouldrisetoathousandifthefilmismade.每部剧本吗Foreachscript?我觉得好像女王Ifeellikethequeen.就凭这胸衣我可不羡慕她Well,Idon'tenvyherifthesecorsetsareanythingtogoby.-真是荒唐-开心点吧-Thisisabsurd.-Cheerup.毕竟你应该挺习惯这戏服的Afterall,youshouldbeusedtothecostume.我们在位置上摆了铭牌We'veputthenamesontheplaces各位请找到自己的座位坐下so,please,allofyou,findyourchairandsit.
48卡森先生您扮演庞弗雷伯爵Uh,Mr.Carson,youwillbeplayingLordPumphrey坐在主席attheheadofthetable.坐在这里感觉好怪Seemsoddtobesittinginhere.你在这里站过够久了You'vespentenoughtimestanding.我觉得你想了够久了I'dsayyou'vespentlongenough.或许是吧德克斯特先生Youmayberight,Mr.Dexter.告诉我你的提议是我想的那个意思吗Tellme,didyouroffermeanwhatIthinkitdid?是什么意思都随你Itcanmeanaslittleorasmuchasyoulike.我希望有很深远的意思I'dlikeittomeanagreatdeal.那你走运了Thenyou'reinluck.-休斯太太-谢谢-Mrs.Hughes.-Thankyou.你坐这里Thisisyou.我都认不出你了Idon'trecognizeyou.还有And...不用了Oh,no,no,really.就当我们不在Please,we'renothere.伯爵大人请您到摄像机后面来MyLord,if-ifyoucouldmakeyourwayupbehindthecamera.谢谢Thankyou.我看上去像个稻草人Ilooklikesomethingtoscarethecrows.说什么呢Nonsense.你简直是优雅的典范You'reapictureofelegance.快坐吧来点热乎的Now,sitdownhereandhavesomethingwarming.我以为都是上色的水呢Ithoughtitwerejustcoloredwater.其他人的是Well,soitisfortheothers.我给咱们偷带了点好的ForuszI'vesmuggledinsomethingnice.是啊真不错Oh,yoiTreright.Thisisgood.这小两口看上去多登对啊Don'ttheyoungcouplelooknicetogether?能帮助他们感觉一定很不错Itmustbewonderfultofeelyourrehelpingthem.我还想为他们做更多l*dliketodomore.我就想跟你谈这事Well,thisiswhatIwanttotalkabout.你不紧张吧You'renotnervous?一个人的梦想Well,howshouldamanfeel全部成真时该有什么感觉呢whenallhisdreamshavecometrue?全部梦想吗Allyourdreams?是啊是这样巴克斯特小姐1-1know,but,yousee,MissBaxter...叫我菲丽丝Phyllis.菲丽丝Phyllis.我是觉得不好意思Ifeltashamed.我原本只能靠学校老师的薪水ThebestIcouldofferwasapoorlife给你一个贫穷的生活0naschoolmaster'ssalary.那我也乐意I'dhavetakenit.但现在你不用委屈自己了Butnowyouwon'thaveto.我要写能拍成电影的剧本了I'mgonnawriteplaystobemadeintofilms.
49给巴伯先生写吗ForMr.Barber?现在是ForMr.Barbernow但如果我真有本事谁知道今后会怎么样butwhoknowswhat'llhappenifI'manygoodatit.而且今后都是有声片了Uhzit'sgonnabetalkingfilmsfromnowon.怎么回事Oh,whattheblazes?这能挣钱吗Andthesewillpay?我这辈子第一次可以提供富贵的生活了Forthefirsttime,Icanofferadecentprosperouslife.供我们两个享受Forthebothofus.你怎么说Sowhatdoyousay?你不打算下跪吗Areyounotgoingtokneel?-你要我下跪吗■是的-Doyouwantmeto?-Ithinkso.不会有下次了嘛It'llneverhappenagain.那好Rightthen,um...你愿意嫁给我吗巴克斯特小姐Willyoumarryme,MissBaxter?我是说…菲丽丝Imean,Phyllis.愿意Yes!我很愿意莫斯利先生Ijollywellwill,Mr.Molesley.恭喜Congratulations.■好样的-好样的莫斯利先生・Welldone.-Welldone,Mr.Molesley.好样的莫斯利先生Welldone,Mr.Molesley.大家安静下来Settledown,everyone,please.我们来拍第一条Let'sgoforafirsttake.再说一次Sayitagain.巴克斯愿意Barkisiswilling.梅森先生Oh,Mr.Mason.你也愿意去我的小农舍住吗Andyou'llbecontenttoliveinmylittlecottage?除非你觉得那样不好Unlessyouthinkit'swrong.我当然不觉得Imostcertainlydonot.那就把农场交给年轻人了Andnowtheyoungonescanhavethefarm?我会把租约交给他们HIsurrenderthelease.我要为这喝一杯Oh,well,HIdrinktothat.■好了各位-记住-Right,andifwecan...-Remember!吐字清晰脑袋别动Clarity,dictionandke叩yourheadsstill.-谢谢-谢谢-Thankyou.-Thankyou.开始摄影Rollthecamera.开拍Andaction.你要去哪Whereareyougoing?回伦敦BacktoLondon.什么不行What?Youcan't.我当然行我必须走IcanandImust.如果我留下亲爱的安IfIstay,darlingAnne我只会毁了你还有我自己I'lldestroyyoualongwithmyself.你看不出来吗Can'tyousee?我们可以一起抗争Wellfightittogether.我们做不到No,wewon't.
50是我没用是我不被接受I'mtheworthlessone.I'mtheexile.是我没救了I'mthelostsoul.让我走吧Nowletmego!比尔等等我Bill,pleasewait.他伤了她的心啊He'sbrokenherheart.他真是个无赖Chap'sacad.停Andcut.太棒了Bravo.太棒了Bravo.走廊里的自助餐备好了小姐Thebuffetinthehallisready,milady.谢谢巴罗Thankyou,Barrow.小姐不知能不能跟您说件事Milady,IwonderifImighthaveaword.当然Ofcourse.我想递交辞呈I'dliketohandinmynotice.我知道你在这里并不是一直都很开心Well,Iknowyouhaven'talwaysbeenhappyhere.不是这个小姐我在唐顿度过了美好时光Oh,ifsnotthat,milady.I'vehadgoodyearsatDownton.但我建立了…ButI'veformedasortof-我也不知道该怎么说well,I'mnotsurewhatitis,really-我跟德克斯特先生建立了良好的友谊aworkingfriendshipwithMr.Dexter.-盖吗■是的小姐-Guy?-That'sit,milady我们打算结伴而行Andwemeantotraveltogether.他拍电影我照顾他He'llmakefilms,andI'lllookafterhim.按拍电影的人的话说我做他的化妆师I'llbehisdresser,asthefilmpeopleputit.如果我没想错AndifI'mright...这是我最接近thenit'sthenearestI'vecometo能诚实地生活的机会了theofferofanhonestwayoflife.你不需要解释巴罗Youdon'tneedtoexplain,Barrow.我祝福你Iwishyouwell.我希望你在这残忍的世界里能尽量幸福AndIhopeyou'llbeashappyasourcruelworldallows.谢谢小姐Thankyou,milady.怎么样Well?我做了I'vedoneit.很好Good.我们都在想你会不会怀念你的演艺事业We'reallwonderingifyou'llmissyouractingcareer.说会吧然后来伦敦Oh,pleasesayyes.ComeuptoLondon.-我们给你找个角色-不了谢谢-We'llfindyouapart.-No,thankyou.我是挺喜欢的但一次就够了I'veenjoyedit,infact,butoncewillsuffice.需要帮助吗达格利什小姐CanIhelpyou,MissDalgleish?我想要点那火腿Um,Tdlovesomeofthatham如果你够得到再来点酱ifyoucanreachit,andalittlesauce.你的声音怎么了Whafshappenedtoyourvoice?什么意思Whatdoyoumean?你没有那种难听的…Well,you'velosttheghastly...
51当然我并不是那个意思Ofcourse,Ididn'tmean"ghastly/1exactly.她很有天分She'sanatural.格兰瑟姆夫人觉得Well,LadyGranthamthinks我可以去好莱坞当个美国人IcangotoHollywoodandjustbeanAmerican.这肯定能行Well,whyshouldn'tyou?走吧伯蒂Comealong,Bertie.我先失陪一下Wouldyouexcuseme?我想去趟楼下I,um,Ijustwanttogodownstairs.谢谢Thankyou.她怎么突然这么客气了Whyisshesoniceallofasudden?很简单她不再害怕了Oh,it'ssimple.She'snotafraidanymore.你知道我完全为你疯狂吧YoudoknowthatI'mcompletelymadaboutyou?亲爱的巴伯先生DearMr.Barber我不能答应你Ican'tgiveyouwhatyouwant.但我可以说我很喜欢跟你合作ButIcansaythatI'velovedworkingwithyou.那我只能满足于此了AndImustbecontentwiththat.你只能得到这么多了It'sallyou'regoingtoget.我很庆幸自己是我父亲的儿子I'mmainlygladtobemyfather'sson主要因为我爱他becauseIlovedhim.这对我来说比血统更重要Itmattersmoretomethanallthedynasticstuff.这就对了Andsoitshould.我为茜玻高兴只要她懂得要回馈I'mhappyforSybbie,aslongasshelearnshowtopayback.你不喜欢游手好闲的富人吗Youdon'tbelieveintheidlerich?那倒没什么Ibelieveinthem.但我不希望我的家人是那样的人Ijustdon'twantanymemberofmyfamilytobeoneofthem.我觉得挺好Thatsoundsgoodtome.我再去倒一杯IthinkI'llhaveanothercup.失陪Excuseme.这也包括你未来的家人吗Doesthatincludeanyfuturememberofyourfamily?当然因为…Well,yes,ofcourse,becau...现在还早所以什么都别说It'searlydays,sodon'tsayanythingyet.亲爱的我什么都不会说Oh,mydarling,Iwon'tsayaword.但我想我可以吻你ButIthinkthatIcankissyou.克拉克森医生来了老爷Dr.Clarksonhasarrived,milord.我注意到你跟那位帅气的巴伯先生十分亲近Inoticeyou'reveryfriendlywiththehandsomeMr.Barber.别闹Don'tstart.我没惹麻烦一直乖乖的I'vekeptmyselfoutoftroubleandI'vebeengood.但的确忍得挺辛苦Withsomedifficulty,Imightadd.并不是你担心的那样Itisnotwhatyouweredreading.恶性贫血往往会被误诊为癌症Perniciousanemiaisoftenmistakenforcancer.直到几年前Anduntilafewyearsago的确可能会要了你的命itmightwellhavefinishedyouoff.
52但现在有治疗办法了Butthereisnowtreatment.谢天谢地Oh,thankGod.虽然不会很舒服Itwon'tbeparticularlyenjoyable但你会好起来你不会死的butyouwillgetbetterandyouwon'tdie.谢谢克拉克森医生Well,thankyou.Dr.Clarkson.非常感谢Thankyouvery,very,verymuch.是啊谢谢Yes,thankyou.您也进来吃点晚餐吧Now,youmustcomeinandhavesomesupper.不过今晚上挺将就的Butit'sverymuchcatch-as-catch-cantonight.仆人们都当了把影星Alltheservantsarefilmstarsnow.我们大概别指望他们会愿回去当仆人了Idoubtwe'llevergetthembackbehindthegreenbaizedoor.老爷Oh,milord!夫人快来啊Milady!Comequickly!快来啊Please,quickly!医生Doctor.再来一次Sayitagain.用那个口音Talkinthatvoice.我只想说我非常感激IjustwannasayhowgratefulIam.你们在我需要的时候帮我振作了起来YoubothlickedmeintoshapewhenIneededit.谢谢Thankyou.-那你要去好莱坞了■为什么不呢-Soyou'llgotoHollywoodnow?・Whynot?这里也没有家人值得我留恋I'venofamilytoholdmehere.而且我现在拍过有声片了AndI'vedoneatalkienow我算是领先一步了希望是吧whichputsmeaheadoftherace,Ihope.别忘了你是谁和你的出身就好Justdonrtforgetwhoyouareorwhereyou'vecomefrom.但也别让它阻碍你Butdon'tletitholdyoubackeither.祝你好运Andgoodluck.过来Comehere.老夫人的状况在急转直下01dLadyGrantham'ssinkingfast.他们都在楼上陪她呢They'reupstairswithhernow.准备点咖啡或更烈的东西以防万一Getsomecoffeeorsomethingstrongerjustincase.查理你没事吧Charlie,areyouallright?李尔王怎么说的WhatdidKingLearsay?“吹啊大风吹裂你的脸颊"Blow,winds,andcrackyourcheeks.发作啊吹啊激流和狂飙”Rage,blow,youcataractsandhurricanoes."她离开的时刻终于到来了吗Hasthemomentofherleavingcomeatlast?这么一位尊贵的夫人即将离世Thatsogreataladyshouldgo家里却有一堆拍电影的whenthehouseisfulloffilmpeople.莫德Maud.你怎么也在Whatareyoudoinghere?你不会相信的但我会怀念你的Well,youwon'tbelieveme,butIsh...IshaHmissyou.你是来确认我快不行了吗OrhaveyoujustcometocheckI'monthewayout?您需要什么吗Isthereanythingyouwant?
53我想要的亲爱的孩子WhateverIhavewanted,dearestboy你早就给过我youhavegivenmelongbeforenow很多次了andmanytimesover.亲爱的妈妈希望我没让您失望DearMama,IhopeIhaven'tbeenadisappointment.您一向比我聪明多了Youwerealwayssomuchclevererthanme.是啊True.但我们现在别为了这个闹别扭了Butdon'tletthatcomebetweenusnow.你可比我这辈子善良多了YouarefarkinderthanIhaveeverbeen.柯拉我欠你个道歉Cora,Ioweyouanapology.我没想到你能撑下来Ididn'tthinkyou'dlastthecourse.我知道Iknow.但我错TButIwaswrong.你们以前可没听我说过这种话Now,that'ssomethingyouhaven'theardmesayuntilnow.这句话值得等待Itwasworthwaitingfor.亲爱的玛丽还有伊迪丝0hzMarydearandEdith.你们都是好孙女You'vebeenwonderfulgranddaughters.我离开你们时AndIleaveyouboth坚信你们一生都会幸福丰富confidentthatyourliveswillbehappyandfruitful.奶奶Oh,Granny.亲爱的奶奶DarlingGranny.这样就够了吧Now,thatmustbeenough不然我要像那些把行李搬上车orIshallbelikeoneofthoseguestswho却不肯走的客人了packthecarandneverleave.夫人Mila-Milady...别吵吵了Stopthatnoise.我都听不到自己死去了Ican'thearmyselfdie.这个也端过去Takethataswell.谢谢贝茨Thankyou,Bates.这对我们来说是不寻常的日子Astrangedayforyouandme.我们终于成了孤儿We'reorphansatlast.-早上好■早上好-Goodmorning.-Goodmorning.小姐Milady.你能来她会很高兴的She'dbesopleasedyou'rehere.我还记得我第一次真切地看到她小姐IcanrememberthefirsttimeIreallysawher,milady.近距离看她Oh,closeup,Imean.我当时刚从门童升了职I'djustbeenpromotedfromhallboy我跟当时的管家蒙乔伊先生在餐厅里andIwasinthediningroomwiththeoldbutlerthen,Mr.Mountjoy.我一直很怕他I'dbeenterrifiedofhim.但她向我们走了过来Butthenshewalkedtowardsus.她当时在气什么事Shewasangryaboutsomething,and...我看到他都颤抖了andIcouldseehimtremble.我永远没忘记那一幕Ineverforgotthat.那之后我就再不怕他了AndIwasneverafraidofhimagain.你是我们家族历史的一部分Youbelongtoourhistory.
54事实上或许这段历史还没结束Infact,Iwonderifyourpartisquitedone.你愿意考虑回来工作吗Wouldyoueverconsidercomingback?至少再工作一阵Forabitlongeranyway.什么意思小姐Milady?巴罗要走了我不能一个人调教一个新管家Barrowisleaving,andIcan'tbreakinanewbutleralone.可以让安德鲁在你的指导下准备接替你吗CouldAndrewbeyoursteadyhandwhileyoutrainhimuptosucceedyou?你觉得他能行吗Couldhemanagethat,doyouthink?当然行Well,certainly.假以时日的Intime.老夫人的胸针HerLadyship'sbrooch.唐顿的火炬被传给您了SonowtheDowntontorchhaspassedtoyou.是传给老爷ToHisLordship.但如果我也要接过火炬我要尽量骄傲地举起它ButifI'mtocarryit,too,Ishalltrytodosowithpride.我不能假装我没感到有些害怕Ican'tpretendI'mnotalittlefrightened.你不必害怕0h/youhavenoneedtobe.你有这个力量Youhavethestrengthforit.是吗Dol?我有时会怀疑SometimesIwonder.我可不怀疑Well,Idon'twonder.毫不怀疑Notforamoment.不管重不重要你永远可以指望我Andyoucanalwayscountonme?ifthatmeansanything.这对我意义非凡Itmeansagreatdeal.这你是知道的AndIthinkyouknow.我要单独待会儿再出发NowIjustneedamomentbeforewego.是小姐Milady.她说了什么Whatdidshehavetosay?她希望我回来工作Shewantsmebackinthehouse.做管家Asbutler.是吗Doessheindeed?我们该走了Weoughttomoveoff.谢谢你组织了一切Thanksfororganizingthis.她留下了事无巨细的指示Sheleftinstructionsdowntothetiniestdetail.不难想象Icanimagine.你将来还要安葬我You'llbeburyingmeoneday很高兴到时一切都会妥妥当当andI'mgladtoseeit'llbedonewell.我想重要的是Isupposethepointis卡劳利家的人来来去去但家族会一直传承individualCrawleyscomeandgo,butthefamilyliveson.妈妈知道也相信这一点Mamaknewthatandbelievedinit.是啊Didn'tshejust.这边走我们进去了Thiswaynow.Weshallgoinside.谢谢Thankyou.
55他们来了Heretheyare.好可爱Adorable.你好Hello.■恭喜-谢谢-Congratulations.-Thankyou.太棒了Welldone.你累吗Areyouexhausted?茜玻你还好吗Sybbie,howareyoudoing?-恭喜.谢谢-Congratulations.-Thankyou.好漂亮的宝宝Whatabonnybaby.他真帅气He'sveryhandsome.看玛丽Look,Mary.你好Hello.这是谁啊Who'sthis?
此文档下载收益归作者所有