中式菜肴英语翻译规律[1]

中式菜肴英语翻译规律[1]

ID:8146074

大小:61.50 KB

页数:5页

时间:2018-03-07

中式菜肴英语翻译规律[1]_第1页
中式菜肴英语翻译规律[1]_第2页
中式菜肴英语翻译规律[1]_第3页
中式菜肴英语翻译规律[1]_第4页
中式菜肴英语翻译规律[1]_第5页
资源描述:

《中式菜肴英语翻译规律[1]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中式菜肴的英语翻译规律林记明(河北师范大学外国语学院,石家庄050016)摘要:本文根据中式菜肴的命名特点,结合大量翻译实例,探讨和总结了中式菜肴名称的英语翻译规律。正确了解中式菜肴的主要烹饪法、刀工、主料和辅料,是正确翻译中式菜肴的前提。关键词:烹饪法;刀工;主料;辅料LinJiming(HebeiNormalUniversity,Shijiazhuang050016)Abstract:ThispaperdiscussesandsummarizestheskillsandmethodsoftranslatingChineseDishes

2、.Agoodunderstandingofthemajorcookingtechniques,cuttings,majorandminoringredientsofChinesedishesassuresthecorrectEnglishversionsofthem.Keywords:cookingtechniques;cutting;majoringredients;minoringredients作者简介林记明,河北师范大学外国语学院翻译研究所副所长,副教授,硕士。研究方向:实用文体翻译,翻译教学与实践联系方式brightlin@ey

3、ou.com,0311-83834160中国历史悠久,其烹饪艺术源远流长。中式菜肴以其色、香、味、形而闻名天下。长期以来由于各地区的自然环境、文化、风俗、习惯的差异,中式菜肴形成了鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽等不同风味的地方八大菜系。名目繁多的菜名往往使英语翻译者一头雾水。为了帮助翻译人员准确、快速地把菜名译出,使外国朋友了解中国饮食文化,本文试图通过中式菜肴的命名方式,探讨一些中式菜肴的英译规律,以求教同仁。1.中式菜肴的命名特点中式菜肴的名称一般包括主料、辅料或调料和烹饪法三个方面。从语法结构分析,中式菜肴的名称多为偏正词组,主料为

4、其核心词,辅料或配料和烹饪法作为修饰结构。如上海菜的“糖醋膳丝”、“软炸虾仁”、“面拖黄鱼”等。有些菜肴的命名借用了比喻、甚至成语。如“白云凤爪”实际上是“白醋腌鸡爪”;“芙蓉海参”中的“芙蓉”代指“蛋白”;“炒玉兰片”中的“玉兰”代指“竹笋片”;“霸王别姬”其实为“甲鱼烧鸡块”等。译者需要了解实际的配料,才能准确译出菜名。2.中式菜肴英译的几种规律中式菜肴的主料一般以名词的形式出现,烹饪法一般以过去分词的形式出现。如北京菜中的“红扒熊掌”,“熊掌”为核心词,“红扒”为烹饪法,可英译为“BraisedBearPaw”。辅料或调料多以“wi

5、th/in+名词”的形式出现。如广东菜“草菇蒸滑鸡”,“草菇”为辅料,可英译为“SteamedChickenwithMushrooms”。中式菜肴的烹饪法五花八门,选择准确的英语单词至关重要。烹饪法主要有煎(fry)、炒(saute/stir-fry/quick-fry)、烹(boil)、炸(deepfry)、烧(braise)、烤(bake/roast/toast/grill)、焖(stew)、炖(stew)、煨(simmer)、蒸(steam)、酱(insoysauce)、拌(dressinsauce)、熏(smoke)、腌(salt

6、/pickle/preserve)、白灼/焯(scald)、煸(stir-frybeforestewing)、扒(stew/braise/grill)、熘(quick-fry)等。中式菜肴的名称翻译中另一个需要注意的问题是将主料切成各种形状的不同刀法,从而展示中式菜肴的美感和技艺。主要刀法包括:切片(slice)、切丝(shred)、切柳(fillet)、切丁/块(dice/cube)、磨碎(grind)、捣烂(mash)等。有时刀法也进入了菜肴的名称之中,如四川菜中的“宫爆鸡丁”,可英译为“SauteedDicedChickenwith

7、Peanuts”。2.1.直译法2.1.1.烹饪法+主料炒肉丝Sauteed(Stir-fried/Quick-fried)PorkSlices/PorkShreds/ShreddedPork炖/闷/煨牛肉StewedBeef清蒸桂鱼SteamedMandarinFish清炖牛尾SteamedOxTailinClearSoup粉蒸牛肉SteamedRiceFlourBeef煎鸡蛋FriedEggs荷包蛋PoachedEgg卤豆腐SpicedBeancurd(干)炸大虾DeepFriedPrawns软炸里脊SoftFried/SoftFri

8、tteredPorkFilet熏鸡SmokedChicken烤鸭BeijingRoastDuck烤羊肉GilledLamb扒牛肉条GrilledBeefCutlets烤乳猪RoastedSuc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。