欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:7738832
大小:30.40 KB
页数:4页
时间:2018-02-24
《央视朗读者许渊冲观后感》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、央视朗读者许渊冲观后感 导语:《朗读者》的朗读内容包罗万象,有著名翻译家许渊冲的弟子们用中英法文为他朗读的文学经典。以下是品才网小编整理的央视朗读者许渊冲观后感,欢迎阅读参考。 央视朗读者许渊冲观后感说起“朗读”,似乎更像在讲故事,因为节目中会针对不同的主题,嘉宾都带着自己的故事来讲述,节目希望呈现的是文字和个人情感的紧密结合。记者了解到,著名企业家柳传志在《朗读者》中的身份却是一名再普通不过的父亲,他要朗读在儿子婚礼上的讲话,那种紧张、兴奋和幸福结合的复杂情感是他最真实的内心。世界环球小姐张梓琳要给女儿读的作品是
2、刘瑜写给孩子的《愿你慢慢长大》,通过文字的朗读,观众也能感受到文字背后那颗跳动的心脏。 据了解,《朗读者》的朗读内容包罗万象,有著名翻译家许渊冲的弟子们用中英法文为他朗读的文学经典,也有来自成都“鲜花山谷”的丈夫为妻子献上感人至深的《朱生豪情书》诗词,还有贾平凹《写给母亲》这类表达集体记忆和大众情感的作品。饱含情感的朗读形成情绪的磁场,能够给观众强烈的代入感和共鸣。 央视朗读者许渊冲观后感 导语:《朗读者》的朗读内容包罗万象,有著名翻译家许渊冲的弟子们用中英法文为他朗读的文学经典。以下是品才网小编整理的央视朗读者许渊
3、冲观后感,欢迎阅读参考。 央视朗读者许渊冲观后感说起“朗读”,似乎更像在讲故事,因为节目中会针对不同的主题,嘉宾都带着自己的故事来讲述,节目希望呈现的是文字和个人情感的紧密结合。记者了解到,著名企业家柳传志在《朗读者》中的身份却是一名再普通不过的父亲,他要朗读在儿子婚礼上的讲话,那种紧张、兴奋和幸福结合的复杂情感是他最真实的内心。世界环球小姐张梓琳要给女儿读的作品是刘瑜写给孩子的《愿你慢慢长大》,通过文字的朗读,观众也能感受到文字背后那颗跳动的心脏。 据了解,《朗读者》的朗读内容包罗万象,有著名翻译家许渊冲的弟子
4、们用中英法文为他朗读的文学经典,也有来自成都“鲜花山谷”的丈夫为妻子献上感人至深的《朱生豪情书》诗词,还有贾平凹《写给母亲》这类表达集体记忆和大众情感的作品。饱含情感的朗读形成情绪的磁场,能够给观众强烈的代入感和共鸣。 央视朗读者许渊冲观后感刚刚走下《中国诗词大会》第二季的舞台,主持人董卿将奉上自己的制作人首秀。由她担纲制作的文化类节目《朗读者》,本周六起登陆央视一套和三套晚间黄金档。 相较于市场上已经出现的读信节目《见字如面》,《朗读者》朗读的内容更为广泛,既有著名翻译家许渊冲弟子们用中英法文为他朗读文学经典,也
5、有来自成都“鲜花山谷”的丈夫为妻子献上感人至深的《朱生豪情书》,还有贾平凹《写给母亲》这类表达集体记忆和大众情感的作品,以及如柳传志在儿子婚礼上的讲话这样个人情感的表达。 节目中出现的朗读嘉宾,会针对不同的主题,带着自己的故事来讲述。柳传志是著名的企业家,但在《朗读者》中他的身份却是一位再普通不过的父亲,他那种紧张、兴奋和幸福综合的复杂情感是他最真实的内心。董卿希望,借由饱含情感的朗读,能够给观众强烈的代入感和共鸣。节目中目前邀请到的朗读嘉宾有斯琴高娃、王学圻、濮存昕、梅婷等专业演员,也有张梓琳、刘震云等不同职业的人。
6、对此,董卿表示,朗读并不追求标准技巧和字正腔圆,而更注重情感的真实表达。 央视朗读者许渊冲观后感由著名节目主持人董卿女士策划与主持的《朗读者》在CCTV1首播,第一期以”遇见“为主题。96岁著名翻译家许渊冲先生受邀亲临节目录制现场,给大家讲述他的“翻译人生”。 许老在《朗读者》的镜头不但上了央视新闻,就连一些自媒体(尤指微信公众平台)也发布了许渊冲先生做客《朗读者》的相关信息和视频,如民大外语(董卿节目许渊冲:诗译英法唯一人)、北大外文学堂(译界“狂人”许渊冲做客《朗读者》,常谈文学翻译与人生旅程)等。此外,在节目
7、播出前,央视一套、CCTV朗读者微信公众平台、大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院网站、许渊冲翻译与比较文化研究院微信公众平台、语言文化研究微信公众平台等媒体和自媒体竞相预报相关内容及播出时间。节目播出时,无数个微信群同时播报播出进度,发布相关评议,将对许老个人的关注和热爱,以及对央视《朗读者》这一栏目的感激之情推向了一个个的新高度,才有了外语类节目赶超《星光大道》娱乐节目的奇迹。 最后,仅代表许渊冲先生和昭君女士,以及山西大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院,向关心、关注许先生个人、许先生翻译理论与实践作品、许渊冲翻译与
8、比较文化研究院的同侪与师友,特别是中央电视台《朗读者》制片人董卿、编导张迅、编导余婷婷,以及其他相关人员,表示衷心的感谢。与此同时,也希望国内外社会同仁继续关注许渊冲先生的作品,以及大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院的学术活动,继续支持我们的工作。
此文档下载收益归作者所有