【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异

【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异

ID:6700533

大小:54.00 KB

页数:10页

时间:2018-01-22

【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异_第1页
【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异_第2页
【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异_第3页
【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异_第4页
【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异_第5页
资源描述:

《【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ICA国际汉语教师协会【学术论文】吴星云:美国华裔与非华裔学生中文教学特点及教学法差异吴星云(南开大学汉语言文化学院)  美国大学的中文教学正在走向多元化。促成这种态势的因素之一是近年来越来越多有背景的华裔学生走进大学中文课堂,从而改变了以往以非华裔学生为主要对象的传统意义上的中文教学。这种现象的出现,直接源于上个世纪80年代以后中国大陆与台湾、香港大量人口移居美国。尽管移民的动因不尽相同,但本世纪初这一代移民的后代相继长成进入大学并产生学习中文的愿望和要求,这一趋势却是不约而同的。有过相关教学经历的教师恐怕都有体会,有中文背景的华裔学生与无背景的其他学生习得中文的特点和过程是不尽相同的,两种

2、背景学生在课堂中交混并存给本已疑难众多的传统中文教学带来了新的问题,因此有必要探讨并提出各有针对性的教学理论和教学方法,实施各有侧重的课堂教学以适应这一新的变化。  一、学生有无背景在中文课堂中引出的困惑  笔者2006-2008年曾先后在美国威斯康辛大学(UniversityofWisconsin,Madison)与加州大学(UniversityofCalifornia,Davis)从事了两年中文教学工作,加上几年前在明尼苏达大学(UniversityofMinnesota,TwinCities)任教的经历,有幸从这几所大学的角度目睹美国大学中文教学的发展和成长。其中一个重要表现是选修中文课

3、程的学生人数在不断增加,除了无背景的非华裔学生以外,带有浓厚家庭背景的华裔学生也开始对选修中文表现出兴趣。尽管华裔学生在各大学中文课堂上的比例并不平均,但总的趋势都是增加的。这些华裔学生大致可分为ICA国际汉语教师协会三类:第一类祖籍广东或香港、澳门,自小生活于粤语环境,有一些汉字读写基础,但听说普通话比较困难;第二类祖籍大陆其他省份或台湾,普通话听说能力强而汉字书写认读能力差;第三类与母语为英语或其他语言学生相似,自小家庭内外均脱离中文环境,听说读写需要全面跟进。以上三类华裔学生除第三类可以视为与非中文背景学生相似以外,其他两类均与传统意义上的中文教学对象存在很大差异。然而,限于大学中文教学

4、条件以及开设班级在人数上的有关规定,大部分学校在分班时对华裔与非华裔不做区别处理[①],仅根据水平大致分班一起上课,且年级越高越是如此。对主要以非华裔学生为教学对象的传统意义上的美国中文教学而言,华裔学生的介入带来了一些新的问题,并在教学上引起了一些困惑。  其一,难以找到对两种背景学生同时都适合的教材。美国以往的中文教材大多是为无背景学生编写的,从内容的选择、功能的设置到语法的讲练、练习的侧重等,都是围绕非华裔学生进行的。由于或多或少有一些背景,华裔学生同班学习同样教材往往表现出比非华裔学生领悟力快,吸收力强的特点,对非华裔难易适中的教材对华裔来说往往偏易,无法做到使其水平在有限时间内更大的

5、提高。  其二,课堂教学中难以同时兼顾两种学生的需要。尽管基本是按照水平进行分班,但天然的背景还是使华裔学生在基础上有别于没有一点儿背景的学生,这使得他们在课堂上吸收新词新语法的速度较快,练习的正确率高,而没有背景的学生相较之下接受新内容非常不易,错误较多,与华裔同堂上课常常要么不满,要么有挫败感,不利于激发双方兴趣,在各有所获的基础上继续学习。  其三,教学策略和教学方法难以统一。众所周知,对没有背景的学生而言,语言的操练尤为关键,无论是发音声调还是句型语法,都需要反复练习反复纠正形成ICA国际汉语教师协会习惯和语感。但对于华裔来说,声调发音和语法句型并非难点,反复的操练方式对他们没有必要,

6、课堂上无论是跟随还是等待其他学生操练,都会使他们觉得耽误时间,引起厌倦。  非华裔学生与华裔学生在实际中文教学中之所以造成上述困惑和问题,主要源于他们在中文习得过程中存在各自特点和差异。通过第二语言标记理论,可以使我们从一个角度观察到这些特点和差异。  二、标记性与两种背景学生习得中文的特点和差异  标记(markedness)是结构主义语言学中的重要概念,20世纪30年代由布拉格语言学派(ThePragueSchool)提出。经过半个多世纪的发展,标记理论已经从最初语音研究中的音位分析扩展到现代语言学研究的各个领域,同时由于标记理论可以从语言本身的特征和规律出发来描写和解释二语习得(SLA)

7、的有关问题,因而也延伸到二语习得的有关研究中,受到二语习得研究的重视[1]。根据标记理论,在二语习得过程中,语言特征的有无标记性会深深影响到该语言学习者的习得效率,习得难度与标记性强弱有关。Kelleman(1979)指出,二语学习者在学习初级阶段会迁移母语中有标记和无标记成分,随着学习深入,有标记成分的迁移会逐渐停止[2]。同时,有标记与无标记又是一个相对的概念,王初明(1989)在相关研究中曾

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。