华裔美国文学的历史性_吴冰

华裔美国文学的历史性_吴冰

ID:1139196

大小:389.44 KB

页数:6页

时间:2017-11-08

华裔美国文学的历史性_吴冰_第1页
华裔美国文学的历史性_吴冰_第2页
华裔美国文学的历史性_吴冰_第3页
华裔美国文学的历史性_吴冰_第4页
华裔美国文学的历史性_吴冰_第5页
资源描述:

《华裔美国文学的历史性_吴冰》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、华裔美国文学的历史性吴冰内容摘要:文学与历史的关系密切,华裔美国文学也不例外,它与亚裔美国历史的关系可能比其他文学与历史的关系更加密切。可以不夸张地说,华裔美国文学的一些特点都是和历史———华裔美国史以及中国历史———分不开的。要理解、欣赏、评价华裔美国文学,华裔美国历史知识至关重要。本文认为华裔美国文学是特定历史时期的产物,华裔美国文学和华裔美国历史之间的相互作用比起其他国别文学和历史之间的关系更加密切。许多华裔美国英文作家通过文学来恢复美国历史的真实面目并通过书写华人对开发建设美国,尤其是美国西部所做的贡献来证明他们有权称自己为美国人。华裔美国作家和作品的命运是由当时美

2、国的国内外形势决定的,华裔美国文学的体裁与题材也受历史的一些影响。关键词:华裔美国文学亚裔美国历史作者简介:吴冰,北京外国语大学教授,英语学院华裔美国文学研究中心主任,主要研究当代美国文学。Title:TheHistoricityofChineseAmericanLiteratureAbstract:Literatureiscloselyrelatedtohistory;ChineseAmericanliteratureisnoexception.Infact,itsrelationtohistoryisperhapsevencloserthanotherliteratur

3、es.ItisnoexaggerationtosaythatcharacteristicsofChineseAmericanliterature,toalargeextent,cannotbeseparatedfromhistory,bothChineseAmericanhistoryandChinesehistory.KnowledgeofChineseAmericanhis2toryisaprerequisitefortheunderstanding,appreciationandevaluationofChineseAmericanliter2ature.Author

4、:WuBingisprofessorofEnglish,DirectorofChineseAmericanLiteratureResearchCenteroftheSchoolofEnglishandInternationalStudiesatBeijingForeignStudiesUniversity(Beijing100089,China),andcouncilmemberofChineseAssociationfortheStudyofAmericanLiterature.Email:wubing@bfsu.edu.cn一、华裔美国文学是特定历史时期的产物作为亚裔美

5、国文学重要组成部分的华裔美国文学是特定历史时期的产物。长期以来,美国与西方社会只用“东方人”(oriental)一词。“亚裔美国人”(AsianAmerican)是加州大学洛杉矶分校的市冈勇次教授于20世纪60年代后期创造的,随之而来的“华裔、日裔、菲裔美①国人”都是美国民权运动中出现的新词语。尽管亚洲人———主要是华人———早在19世纪吴冰:华裔美国文学的历史性121中期就到了美国,亚裔美国文学的兴起却几乎是一个世纪以后的事情。华裔美国文学是19世纪华人到达美洲大陆后的产物,它是从华裔美国华文文学开始的。而且与许多从口头文学开始的国别文学不同,华裔美国文学一开始就以文字形

6、式出现。华人是亚洲人中最先移民美国本土和后来变成其第50州的夏威夷的。不论哪个国家,但凡有移民潮出现,无不因为外患内乱导致国内局势动荡不安、百姓生活贫困、饔飧不继,而移居国正值发展时期,需要大量劳动力。华人成批移民北美始于1848年美国淘金热开始后。最早的移民来自人口稠密、对西方有所了解的广东珠江三角洲地区。从历史上看,最早的华裔美国文学可以追根溯源到张维屏的“金山篇”(1848-1852年)和黄遵宪的“逐客篇”(1882②-1885年)。中国读者较熟悉的恐怕还是20世纪初被扣留在天使岛的华人移民书写在墙上的华文诗歌。这些大都没有署名的作品可能出自有文化的商人,经过传抄、在

7、报刊发表后,又由旧金山唐人街先后以题为《金山歌集》(1911年)和《金山歌二集》(1915年)出版。但真正引起美国读者注意的是后来被麦礼谦(HimMarkLai)、林小琴(GennyLim)和杨碧芳(JudyYung)根据不同的版本整理,翻译成英文出版并获美国图书奖的《埃仑诗集》(Island:PoetryandHistoryofChineseImmigrantsonAngelIsland1910-1940,1980),以及谭雅伦(MarlonK.Hom)从两本中文金山歌集近两千首诗篇中选出并翻译成英文的220首中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。