欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6518985
大小:31.00 KB
页数:3页
时间:2018-01-16
《专业英语毕业论文开题报告范文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------专业英语毕业论文开题报告范文选题的原因、基本内容:英语成语(idiom)是英语的核心与精华。其内容丰富,寓意深刻,具有浓厚的感情色彩。如果能在文章、谈话或对外交往中,恰当地加以运用,会大大增加语言的表达能力,收到良好的效果。英语谚语是英语语言的精华,是英国艺术宝库的瑰
2、丽明珠。英语谚语的句式特点是句式简单,语言精炼,富于形象比喻,充满浓郁的民族色彩。学习和研究英语语谚语有助于启迪思想,,开拓视野,了解英国的的历史文化、风土人情,,以及英国人民的人生哲哲理,同时还可以学到生生动活泼的大众语言。本文通过比较英汉成语语及谚语这两种语言的相相似及不同之处,详细的的介绍英语成语及谚语。。第一部分主要从内容和和形式两方面谈谈英语成成语及谚语的基本特色;;第二部分谈及英语成语语及谚语的一般翻译方法法和翻译时应该注意的一一些问题。相关资料收收集情况:陈亚光。小小议英谚语和成语的创新新。上海
3、外国语学院学报报,1983。黄粉保保。英汉成语翻译漫谈。。云梦学刊,1999//2顾雪梁。语成语英英译探索。广州师范学院院学报,1993/2。。张培基,喻云根,李李宗杰,彭谟禹。《英汉汉翻译教程》。北京:中中国外语教育出版社,xxx/8----------------------------------------------最新精品为你奉上-欢迎下载阅读-------------------------------------------------3/3--------------------------
4、-------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------杨永和。英语语谚语的修辞特点研究。。重庆工学院学报,xxx/3。论文提纲:thesisstattemen:thisessaydisccoursethefeaturesaandtranslaationofennglishidioomsandprooverbs.anddfromthesocietycuulturetoffi
5、ndoutthhebasicdiifferentbeetweenchinnese.outliineⅰ.intrroduction:forchinessestudentss,englishidiomsanddproverbsisastumbblingblock..sothechharacteristticsandtrranslationofidiomsandproverrbsshouldbestudiedd.ⅱ.theccharacterissticsofennglishidioomsandprooverbsa
6、.tthecharactteristicsoofenglishidioms1.simplebuttrich2.hharmoniousphonology3.vividmmetaphorb..thecharaacteristicssofenglisshproverb1.conciseandclear2.symmetrricalsenteencepatterrn3.richandvarieddrhetoric----------------------------------------------最新精品为你奉上
7、-欢迎下载阅读-------------------------------------------------3/3---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ⅲ.thetraanslationoofenglishidiomsanddproverbsa.thetheooriesoftrranslation1.
8、literalltranslatiion2.freeetranslatiion3.mechhanicalappplicationoofthesynoonymchinesseproverb4.literaltranslatioonandfreeetranslatiionb.thepointsoftranslatioon1.thelliteraltraanslationoofproverbssprohi
此文档下载收益归作者所有