资源描述:
《新大学法语1第二版课文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、Commentallez-vous ?-Bonjour,madame.-您好,夫人。-Bonjour,monsieur.Commentallez-vous?-您好,先生。您好吗?-Trèsbien,merci.Etvous?-很好,谢谢,您呢?-Moiaussi,merci.-我也很好,谢谢。-Salut,Fanny.-你好,法妮。-Salut,Yves.-你好,伊夫。-Commentçava?-你好吗?-Çavabien,merci.Ettoi?-很好,谢谢。你呢?-Moi,çava.(…)Tiens!Quiest-ce?-我(也)很好…
2、…呦,这是谁?-C’estmasœur,Emma.-这是我妹妹,艾玛。-Bonjour,Emma.-你好,艾玛。-Bonjour,Yves.-你好,伊夫。Quiest–ce ?-Bonjour,Jacques.-你好,雅克。-Bonjour,Eric.-你好,埃里克。-JeteprésentemadameDurant.Elleestingénieur.-给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。-Enchanté.Jem’appelleJacquesRivière.Jesuisprofesseur.-很高兴(认识你)。我叫雅克•里维埃。我
3、是教师。-Enchantée,monsieurRivière.-很高兴(认识你),里维埃先生。-Alice,c’esttoi?Salut!-阿丽丝,是你啊?你好。-Salut,Jean.Tiens!Quiest-ce?-你好,让。呦,这是谁?-C'estmasœur-我妹妹。-Quelestsonnom?-她叫什么名字?-SonnomestMarie.Ellevaàl’école...-她叫玛丽,她上学了……-Ellevadéjààl’école?-她已经上学了?-Oui.Elleasixans.Elleétudiebien.-是的。她六岁
4、了。她学习很好。-Voushabitezoù?-你们住在哪里?-NoushabitonsruedesEcoles.-我们住在学院路。Qu’est-cequetufaisdimanche ?-Allô?-喂?-Bonjour,Jeanne.C'estPhilippe.-你好,雅娜。我是菲利浦。-Bonjour,Philippe.-你好,菲利浦。-Qu’est-cequetufaisdimanche?-你星期天干什么?-Euh...je...-嗯,我……-Onvaaucinéma?-我们去看电影好吗?-Oui,c’estbien!-好啊!-Al
5、ors,dimancheàneufheures,devantlecinéma.Çava?-那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?-Çava.Adimanche.-可以,星期日见。-Ah,Michel,enfintevoilà!-啊!米歇尔,你终于来了。-Salut,Nicole,çava?-尼克尔,你好吗?-Çava.Amidi,jevaismangeravecGérard,tuviens?-很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?-Euh…j’aidesexercicesàfaire.-嗯,我得做练习。-Jeregrettebeauc
6、oup.Bon,uneautrefoispeut-être.-真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。-Oui,uneautrefois.-对,下一次。Quelleheureest-il ?-Salut,Jacques!Jesuisenretard?-你好,雅克!我迟到了吗?-Oui,mais...-是的,不过…..-Quelleheureest-il?-几点钟了?-Ilesthuitheuresetdemiemaintenant.-现在是八点半。-Excuse-moi,Jacques.-很抱歉,雅克。-Cen’estpasgrave.Ilest
7、tempsd’entreraucinéma.-没关系,该进电影院了。-Pardonmadame,vousavezl’heure?-劳驾,夫人,请问几点钟了?-Oui,Monsieur.Ilestdixheures.-现在十点钟,先生。-Ilestdéjàdixheures?已经十点钟了?-Exactement,ilestdixheuresmoinsdeux.-准确地说,十点差二分。-Oh,jesuisenretard.Jedoisalleràl’école.Aurevoir,madame.-噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。-Aurev
8、oir.Attentionauxvoitures.-再见。小心汽车!Qu’est-cequec’est ?-Excusez-moi,madame.LaplacedelaBasti