郦道元《三峡》原文及翻译.docx

郦道元《三峡》原文及翻译.docx

ID:61994151

大小:21.00 KB

页数:10页

时间:2021-04-09

郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第1页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第2页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第3页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第4页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第5页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第6页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第7页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第8页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第9页
郦道元《三峡》原文及翻译.docx_第10页
资源描述:

《郦道元《三峡》原文及翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、郦道元《三峡》原文及翻译篇一:三峡原文及译文三峡郦道元处;重岩叠嶂,从无,毫无通“缺”从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,隐天蔽日,正午半夜日光,这里指月亮上如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。至于夏天江水漫上丘陵的时候,王命急宣,有时朝发白帝,顺流而下逆流而上有时下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,暮到江陵,其间千二百里,指飞奔的马快傍晚就到了江陵,这两地相距一千二百多里,即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。春冬之时,白色的急流回旋的清波到了春天和冬天的时候,雪白的

2、急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。多生怪柏,悬泉瀑布,其间。极高的山峰激流冲荡水清,树荣,山高,草盛高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,良多趣味。真是妙趣横生。下霜的早晨每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,接连不断。属:动词,连接。引:延长。高处的猿猴经常放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,哀转久绝。“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”所以悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”篇二:《三峡》原文、书下注

3、释、译文三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”选自《水经注疏》。瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。好学

4、博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。2这里有“在”的意思。白色的急流。16回旋的清波。17极高的山峰。巘,山峰。18接连不断。属,这里是连续的意思。引,延长。25“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”篇三:郦道元《三峡》和《卖油翁》译文郦道元《三峡》原文:江水又东径巫峡,杜宇所凿以通江水也。郭仲产云:按《地理志》“巫山在县西南”,

5、而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也。江水历峡,东径新崩滩。此山,汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如簟,或方如屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。其颓岩所余,此之诸岭,尚为竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑。其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳。神孟涂所处。《山海经》云:“夏后启之臣孟涂。是司神于巴。巴人讼于孟涂之所,其衣有血者执之,是请生居山上。在丹山西。”郭景纯云“丹山在丹阳,属巴,丹山西即巫山”者也。又,帝女居焉。宋玉所谓天帝之季女,名曰瑶姬,未

6、行而亡,封于巫山之阳,精魂为草,实为灵芝。所谓“巫山之女,高唐之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。旦早视之,果如其言”。故为立庙,号曰“朝云”焉。其首尾间,百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(写作“山献”)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“

7、巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”注释:(1)自:在,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。(2)略无:完全没有。阙:通“缺”,空缺这里是中断。(3)嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。(4)自非:如果不是。(5)亭午:正午。夜分:半夜。(6)曦(xī):日光,这里指太阳。(7)夏水襄陵:夏天江水漫上了山陵。襄,漫上。陵,山陵。襄陵:漫上山陵。(8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。(9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。(10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城

8、名,在重庆奉节东。朝:早晨(11)江陵:今湖北省江陵县。(12)虽:即使。奔:飞

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。