《仇锷墓碑铭》翻译.doc

《仇锷墓碑铭》翻译.doc

ID:61938429

大小:23.00 KB

页数:6页

时间:2021-03-31

《仇锷墓碑铭》翻译.doc_第1页
《仇锷墓碑铭》翻译.doc_第2页
《仇锷墓碑铭》翻译.doc_第3页
《仇锷墓碑铭》翻译.doc_第4页
《仇锷墓碑铭》翻译.doc_第5页
资源描述:

《《仇锷墓碑铭》翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、赵孟頫《仇锷墓碑铭》原文及翻译    有元故奉议大夫、福建闽海道、肃政廉访使副仇公墓碑铭(元朝已故奉议大夫、福建闽海道、肃政廉访副使仇锷墓碑铭。)    翰林学士承旨荣禄大夫知制诰兼脩国史赵孟頫为文并自书丹篆额。(翰林学士知制诰(官名)、兼修国史(官名)赵孟頫作文并亲自书写碑志篆刻碑头上的题字。)    仇氏望陈留谱云、宋大夫牧之,世入金,有更朔平临潢二县令者,讳辅即家临武备寺寿武库使,十五年遂出知威州,廿年稍迁巩昌路总管府治中,治皆有声称,廿五年进阶州尹未赴,遭内艰,於是,御史廉得公威州巩昌数事荐诸朝,廿七年乃以一碣建闽海道提刑按察副使起公。明年制改肃政廉访司,即用公为副使,间岁

2、自免去。北过高邮,乐其土风,因留居焉。大德四年八月十日以疾卒,年五十一。(仇氏起源于河南开封陈留镇,名人有宋朝大夫仇牧之。仇氏几辈之前就归顺于元朝,可以追溯到朔平县、临潢县的两位县令。仇锷最早担任临武备寺寿武库使,十五年出任威州知府一职,二十年迁任巩昌总管府治中一职,所治理的地方都政绩斐然,二十五年任阶州尹,但因为母亲丧期而没有去赴任。—6—后来,御史廉得公得知仇锷在巩昌的几件事情,并推荐到朝廷,二十七年,朝廷以碣建闽海道提刑按察副使一职重新启用仇锷,第二年改制政廉访司,仇锷被任命为副使,年内仇锷自行辞官而去。在经过北方的高邮时,因为喜欢当地的风土人情而留居高邮。大德四年八月十日因

3、病而终,享年五十一岁。)自承务郎三迁官至奉议大夫,卒之日无赢囊,副褚侨家巷处之旧,聚哭一辞曰,善人亡矣,至大四年,其子治济濬浩,乃克自力奉公之丧,还卜大都宛平县西山下庄之原藏焉。(从担任承务郎到官至奉议大夫,仇锷至死都没有积攒什么私财,副褚桥家巷的旧相识们,在一起哭诉说,好人去世了。至大四年,仇锷的儿子仇治、仇济、仇濬、仇浩,亲自为仇锷治丧,将仇锷的灵柩送回到大都宛平县西山下庄的故乡。)窆(bian)以四月辛酉,其域距祖莹五里,公性开疎,与人交,府裏倾尽,为政多本教化,而持身丝毫不敢欺方,少未仕,见白金遗道旁,初不顾,已而计曰,我幸见之,不则他人持去矣,即俯拾,俟有问,求者至,自言

4、适贷得,将营亲葬,公询验,果然,出金还与之。(辛酉年四月下葬,坟茔距祖坟五里。仇锷生性开阔坦荡,与人相交,坦诚大方,为政时始终持身居正,从来不以官者的言行欺压别人。年少还没有入仕的时候,在路边捡到白银黄金,等候一段时间见没有人来,他想到,幸好被自己看到,否则就要被他人捡去了,随即将金银捡起来,等待寻找的人打听过来。—6—寻找的人说这些金银是刚刚借来为了给自己的亲属办丧事,仇锷亲自询问查验,见对方所说属实,于是拿出金银还给对方。)在威州,民张氏兄弟讼家财,吏展转贿赂,更数岁,莫能决,公召,谕之曰,兄弟孰与吏亲,民曰兄弟同气,吏涂人耳,公曰弊同气以资涂人,汝何不知之甚,即大感悟,相抱持

5、以哭,遂为兄弟如初。(在威州做官时,有张氏兄弟因分割财产而诉讼,官吏收受了双方贿赂,拖延几年仍然不能判决,仇锷将张氏兄弟召来,问他们,兄弟之间亲密还是与官吏之间亲密,大家都说兄弟同气连枝,官吏不过是普通的陌生人,仇锷说,不与亲兄弟亲却拿钱给陌生人,你们连这样的道理都不懂,张氏兄弟深受感化,抱头痛哭,兄弟和好如初。)时属县吏李之秀慢令当笞,公即命释缚,呼前曰,若躯长六尺,徒甘箠楚,闲不知有功业可指取耶。吾与若约三日,若不力,吾将重置于罚,後公出安西,有从骑十数西来,见公,遽下马,拜曰,我当笞吏也,公向脱我罪,又勗(xu)我仕,今效节兵伍,为千夫长,微公岂有今日。(当时有个县吏名叫李之

6、秀,因为怠慢官令而应当受鞭笞之刑,仇锷见到后命人给他松绑,将他叫到面前说,你身长六尺,难道就甘心受棍棒之罚吗,难道不知道应该去建功立业?我与你定下约定,如果你建功不成,我将重罚于你。后来,仇锷在去安西的路上,有数十名骑马的人从西面来,见到仇锷就下马行礼,行礼之人正是李之秀,他说,我曾经应该受鞭笞之刑时,是您替我脱罪,又勉励我建功出仕,如今我投身军队,做了千夫长,没有仇公又怎么会有我的今天。)—6—在巩昌,会岁大旱,草木枯尽,僚吏请祷,公曰,得无以冤狱致是乎,取某事按问,得实,平反,上之,大雨三日。在闽属行省臣有以采银为利,献上者朝廷下其事,设官赋民而地实无矿,民往往贵市入输,公急劾

7、闻,有旨罢其役。(在巩昌,遇到有一年大旱,草木全部枯死,属下官吏请求祈雨,仇锷说,除了有冤情还会有什么原因导致呢,于是查清冤狱,为之平反,祷告上苍,一连降了大雨三天。在福建行省,有官吏以开采银矿牟利,蒙蔽朝廷,朝廷虽然设立官职抚恤百姓,但实际上并没有所谓的矿产,老百姓不得不付出更多的银钱,仇锷知道后紧急弹劾这种现象,朝廷下旨罢免了该官吏的官职。)建宁刘氏,居麻沙村,疃(tuan)中讐(chou)诬其有反状,州若县将织罗成狱,公因虑囚及之,唶曰,有是乎?即抵以法。(建宁

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。