基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc

基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc

ID:61792148

大小:27.00 KB

页数:4页

时间:2021-03-20

基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc_第1页
基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc_第2页
基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc_第3页
基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc_第4页
资源描述:

《基于应用语言学的茶文化英语翻译研究.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、基于应用语言学的茶文化英语翻译研究[摘要]全球化背景下,我国要推动茶文化走向世界,语言是需要解决的首要问题。英语是国际性的语言,推动中国茶文化走向世界,开展应用语言学下的茶文化英语翻译策略是关键。对此,分析应用语言学对于翻译的基本立场,介绍应用语言学对于茶文化英语翻译的积极影响,结合目前茶文化英语翻译中存在的问题,探究应用语言学下茶文化英语翻译的有效对策。[关键词]应用语言学;茶文化;英语翻译;全球化我国的茶文化博大精深,源远流长,为使我国茶文化让世界各国有所了解和接受,就要探究茶文化的英语翻译策略,推动完整的、富有内涵的茶文化走向更大的世界舞台。一

2、、应用语言学对于翻译的基本立场4学海无涯(一)强调实践导向和专门用途。在语言学科中,应用语言学属于其中的重要分支之一,应用语言学的重点在于应用上,而不是刻意的去追求一般语言学的“语言发展共性”以及“语言抽象原理”等,这种更加重视语言实践导向和专门用途的语言就是要借助专业性、针对性帮助中国茶文化建立一套有效的语言体系,让茶文化能够更好的被其他文化所理解和接受。(二)强调翻译是一种具体的语言应用情形。应用语言学强调语言的应用性、专门化以及实践化,认为应用语言学包括“一般应用语言学”以及“机械应用语言学”。根据应用语言学应用领域的不同,又有很多不同的划分,

3、包括跨文化交际、文化翻译、语言和生态、职业交际等。应用语言学认为翻译是一种具体对于语言应用情形,通过翻译,实现两种语言的交换,强化交流和对话,实现交际目标。(三)强调翻译是一种符号交际行为。根据翻译的过程来看,就是实现对一种语言符号向另一种语言符号的转换,根据这种符号的转换形式,还可以分为几种情况:第一种是语言符号向语言符号的转换,第二种是语言解释向语言解释的转换,第三种是从语言符号深层次的文化价值观着手进行翻译,能够通过翻译,向人们传达原文的深刻文化内涵,实现更高层次的翻译目标。而应用语言学对于茶文化的英语翻译,不仅仅是对于茶文化语言符号的简单翻译

4、,更要传达深刻的文化层面内涵,让外国人能够透过翻译语言,了解博大精深的中华茶文化,理解茶文化中包含的深刻历史和人文。二、应用语言学对于茶文化英语翻译的积极影响应用语言学强调在实际应用中提升翻译效益,探究语言学习的本质,在熟练掌握语言知识的基础上,将其应用到文化翻译中的有效方法,把握翻译重点。就应用语言学对于茶文化的英语翻译影响来看,主要体现在以下两个方面:(一)应用语言学提升茶文化的英语翻译效益。运用应用语言学进行茶文化的英语翻译,要更加强调语言信息的有效转化,为实现特定的语言交际目的和功能实现而探索翻译的有效方向。针对茶文化英语翻译,仅仅依靠将中华

5、汉字翻译成对应英文符号的翻译做法是不可取的,这样做到的翻译也只能是机械翻译,不能达到文化的翻译目标,也很难让外国人理解茶文化的真正内涵。英语和汉语两种语言中很少有完全对等的语言交换关系,仅从字面意思翻译出来的茶文化内容很容易造成误解。因此,利用应用语言学进行茶文化的英语翻译,是在对两种文化背景都有明确把握的前提下,实施语言的深层次的转换,将一种语言用另一种语言进行转换,实现基于文化层面的语言翻译,这是应用语言学翻译的优势。(二)应用语言学让茶文化英语翻译更具特色和创造性。通过应用语言学对茶文化进行翻译,是在尊重两种语言文化背景下开展的一种具有特色的语

6、言翻译,通过语言技巧的使用,让翻译转换更加自然,更加贴近两国文化的需要,让语言翻译更好的服务于地区的经济、贸易、艺术文化、交流沟通以及学术研究等活动,用创造新的翻译语言实现语言和文化的共同发展。三、目前茶文化英语翻译中存在的问题4学海无涯(一)过于专业化,缺乏本土性和生活性。茶文化是根植于中华几千年文明中的一个文化分支,是中国人民在长期的生活中不断提炼和发展出来的一种文化,其中包含很多生活化和本土化的元素,而目前的茶文化英语翻译中,为了推广茶文化,很多用英文向西方国家介绍茶文化的书籍、刊物、杂质、报纸以及电视节目等,其中包含着大量的专业化词汇,还有很

7、多翻译是对茶文化的直接翻译,外国人对于这些内容很难理解,他们无法理解茶文化对于中国人生活的意义,也不能体会真正的“茶道”,茶文化向世界的推广中,就很容易失去其自身的鲜明特色和文化内涵,变成其他国家各自进行创造发展的一种新的文化现象,这对于茶文化在全球的传承和发展是不利的。(二)应用性不强。针对茶文化的英文翻译,更多的集中在对于一个或几个应用方向上,首先是在贸易上,为了实现茶叶的全球性销售,相关的介绍茶叶产品、性能、特点的翻译较多,还有一部分是对于茶文化的历史、文化渊源、发展以及人文的翻译,这类更多的是在一些国外对中华文化的学术研究上,这就导致茶文化的

8、英语翻译的应用面比较单一,茶文化真正走向世界还比较困难。四、应用语言学下茶文化英语翻译的有效对策(一)把握重

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。