几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_

几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_

ID:6015425

大小:35.00 KB

页数:12页

时间:2017-12-31

几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较__第1页
几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较__第2页
几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较__第3页
几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较__第4页
几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较__第5页
资源描述:

《几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_

2、英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-

3、lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学

4、方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),几种外语教学方法的比较_英语教学论文,几种外语教学方法的比较_几种外语教学方法的比较_英语教学论文英语作文网为您收集直接法(Direct

5、Method),听说法(Audio-lingualap-proach),交际法(CommunicativeApproach)为了使我们的教师能自觉主动地驾驭各种教学法,提高教学质量,本文旨在向同行们介绍一下各种教学法产生的历史背景,理论基础,基本原则及其评价,目的在于提高对教学法理论的的认识和加强对教学实践的指导。一、翻译法(TranslationMethod)翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、著书立说的国际语言及教会和官方语言

6、,当时的教学方法就是翻译法。到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开始开设英语、法语等现代语言课程。由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授希腊、拉丁语等古典语的翻译法。翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。它培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。它在外语教学法方面的

7、主要成就是:1、创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语

8、,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。