欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5865706
大小:35.00 KB
页数:5页
时间:2017-12-26
《高考英语答题技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、2012高考英语易错考点形容词副词常见陷阱分析(2)【分析】正确答案为D,A、B、C三项填入空格处虽然从汉语来看说得通,但不合英语习惯。因为按英语习惯,easy和difficult后接不定式时,其主语(或逻辑主语)通常应是it,而不能是具体的人或物,除非这个主语与其后不定式有动宾关系。如: 他回答案这个问题很容易。 误:He’sveryeasytoanswerthisquesiton. 正:Itisveryeasyforhertoanswerthisquesiton.(用形式主语it作主语) 正:Thequestionisv
2、eryeasyforhertoanswer.(主语为具体的事物,但它与其后不定式有动宾关系,即toanswerthisquesiton) 我们很难在半小时内完成这工作。 误:Weareverydifficulttofinishtheworkinhalfanhour. 正:Itisverydifficultforustofinishtheworkinhalfanhour.(用形式主语it作主语) 对possible来说,后接不定式时,其主语只能是it,不能是具体的人或事物,即使该主语与其后的不定式有动宾关系也不可以。如: 我
3、们可能会赢得这场比赛。 误:Wearepossibletowinthematch. 误:Thematchispossibleforustowin. 正:Itispossiblethatwewillwinthematch. 正:Itispossibleforustowinthematch. 5.Ithinkheis_____totellusthesecret,butI’mnotsure. A.possibleB.likely C.impossibleD.certain 【陷阱】A、B、C三项均有可能被选择。 【分析】
4、根据句意首先排除D;再根据上面一题的分析,排除A和C;也就是说,此题最佳答案为B。注意likely的用法,它与possible所用句型不同,请看实例: Arewelikelytoarriveintime?我们会及时赶到吗? It’sverylikelythathewillringmetonight.今晚他很可能会给我来电话。 Theywillverylikelycomebycar.他们很可能会坐汽车来。(该句中的likely为副词,而前两句中的likely为形容词) 6.Let’smakeitatseveno’clockon
5、Tuesdaymorningatmyofficeif________. A.you’reconvenientB.itisconvenientforyou C.youfeelconvenientD.itisconvenientwithyou 【陷阱】容易误选A或C,因为许多同学将汉语中的“如果你方便的话”直译为ifyouareconvenient或ifyoufeelconvenient。 【分析】最佳答案为B,因为英语中的convenient不是表示“感到方便的”,而是表示“使人感到方便的”,所以beconvenient的主语
6、通常不能是“人”。要表示“如果你方便的话”,英语通常ifitisconvenientfor[to]you,其中的介词可用for或to,但一般不用with。顺便说一句,偶尔也可见到用人或物作beconvenient的主语,但此时的句子必须具备这样的特点:句子主语是其后不定式的逻辑宾语,如: MaryisconvenienttoseeonSunday./ItisconvenienttoseeMaryonSunday.星期天去见玛丽较为方便。 Thefurnitureisconvenienttomove./Itisconvenient
7、tomovethefurniture.这家具搬起来很方便。 7.Weweretwohourslatethatday,whichwasduetothe______. A.crowdedtrafficB.crowdedtraffics C.busytrafficD.busytraffics 【陷阱】容易误选A,因为许多同学将汉语中的“拥挤的交通”直译为crowdedtraffic(s);由于traffic不可数,排除含traffics的选项,所以许多考生便选定答案A。 【分析】其实,此题的最佳答案是C,因为英语的traffic
8、习惯上不用crowded修饰,而用busy或heavy修饰,以说明“交通”的“拥挤”。类似这样的在修饰语方面需特别注意的还有: (1)汉语的“绿茶”说成英语是greentea,但相应的“红茶”却是blacktea而不是redtea。
此文档下载收益归作者所有