欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58561953
大小:1.08 MB
页数:135页
时间:2020-10-21
《英-语-笔-译-实-务ppt课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英语笔译实务byvivichenContentsAboutthecourseLead-intoUnit1AssignmentAboutthecoursePurposeRequirementsforstudentsArrangementsMethodsofteachingAssessmentMethodsofteachingExplaining&demonstratingGroupworkTopictranslationpracticeNetworkAssessmentAttendance10%Class
2、participation15%Exercise15%Finalexam60%FinalexamMultiplechoicequestions(2’*10)PuttingthesentencesintoChinese(2’*10)PuttingthesentencesintoEnglish(2’*10)PuttingthepassageintoChinese(20’*1)PuttingthepassageintoEnglish(20’*1)Lead-inTranslatingtechnique--con
3、versionPractice--sentencetranslatingPracticeonthetopicoftourismTranslatingtechnique(1)ConversionsInordertosmooththetranslation,somepartsofspeechinrespectivelanguagehavetobeconverted.Theconversionintranslationgenerallytakesfollowingforms1、nonsubject→subje
4、ct(1)objectofpreposition→subjectTherearefourseasonsinayear.一年有四季。Now,heatisbeingaddedtothesubstance.现在这种物质正在加热。ayear.thesubstanceAtleasttwoquartsofwaterarerequireddailybyanormalindividual.一个正常的人每天至少需要两夸脱的水。High-qualitymachinesofvarioustypesareproducedino
5、urcountry.我国生产各种类型的优质机器。ourcountryanormalindividual(2)objectofverbs→subjectAnautomobilemusthaveabrakewithhighefficiency.汽车的煞车必须高度有效。Iceisnotsodenseaswaterandthereforeitfloats.冰的密度比水小,因此能浮在水面上。Twowidelyusedalloysofcopperarebrassandbronze.黄铜和青铜是两种广泛使用的铜合金。
6、abrakedensebrassandbronze2、non-predicate→predicate(1)attributive→predicateManganesehasthesameeffectonthestrengthofsteelassilicon.锰对钢的强度的影响和矽相同。Solidshaveashapeindependentofthecontainer.固体的形状与容器无关。sameindependent(2)subject→predicateAglancethroughhisoffice
7、windowoffersapanoramicviewoftheWashingtonMonumentandtheLincolnMemorial.从他的办公室窗口可以一眼看到华盛顿纪念碑和林肯纪念馆的全景。AviewofMt.Fujicanbeobtainedfromhere.从这里可以看到富士山。AglanceAview(3)otherpartsofspeech→predicatesomeadjectives,adverbs,prepositions,nounsorprepositionalphrases
8、canbeconvertedintopredicateespeciallywhentheyserveaspredictiveinthesentence.Thefactthatshewasabletosendamessagewasahint.ButIhadtobecautious.她能够给我带个信儿这件事就是个暗示,但是我必须小心谨慎。Asheranout,heforgottohavehisshoeson.他跑出去时,忘记了穿鞋子。(形容词译
此文档下载收益归作者所有