从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf

从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf

ID:58296883

大小:222.29 KB

页数:3页

时间:2020-05-02

从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf_第1页
从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf_第2页
从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf_第3页
资源描述:

《从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第28卷第2期吉林省经济管理干部学院学报v01.28No.22014年4月JoumalofJilin‰inceEc伽锄icM姐孵m衄tCadreCoHegeApm2014从目的论研究长春市旅游景区介绍的汉英翻译口陈杰(长春科技学院,吉林长春130600)[摘要]随着信息科技和旅游业日新月异的发晨,旅游景区景点的英文介绍对于旅游景区的介绍和宣传起着越来越重要的作餍,弓}超了人们的普遍关注。积极探求旅游景区景点介绍汉英翻译的方法及策略,以便提高译文的质量,促进长春市旅游业的蓬勃发展。[关键词]长春;景点介绍;目的论;翻译[中重分类号]m15

2、。9[文献标识码]Af文章绩号】1009—0657{2014)睨一0102—03长春作为吉林省的省会。位于东北亚的中心,的历史渊源、景区特色、文化内涵、观赏价值等内容被誉为中国的汽车工业城市、电影城、光学城、森林的综合介绍,使游客们对旅游景区的自然风光、风土城、绿色食品城、国际雕塑城等等。此外,长春还有人情有初步的认识,从而激发游客们的旅游热情。着保存完好的绿化带以及众多“伪满州”时期的建因而好的旅游景区景点介绍不仅可以传递信息,还筑。长春共有三十多处旅游景区,其中著名的有伪可以起到积极的宣传作用。满皇宫博物院、长影世纪城、净月潭公园、

3、世界雕塑中英文旅游景区景点介绍在语言表达上存在着公园、南湖公园。长春以其绮丽的自然风光、现代都很大的差异。英语表达逻辑性强、旬式多样、用词简市气息以及深厚的文化底蕴吸引着无数中外游客流洁明了,而汉语表达行文流畅、讲究对仗、辞藻华丽、连忘返。铿锵和谐。在旅游景区景点介绍文本汉英翻译过程中,译者要充分了解译文信息的目的性、准确性和连一、旅游景区景点介绍贯性,使得英文版本准确、通俗易懂、可读性强,从而旅游翻译形式灵活多样,功能性强,不仅包括旅适应不同层次的国内外游客的需求。游景区景点介绍、宣传片,还包括宣传手册、标识语二、翻译目的论等,其中景

4、区景点介绍的文本翻译在旅游翻译中至关重要。旅游景区景点介绍指的是关于该旅游景区20世纪70年代,以维米尔为代表的德国功能【收稿日期]2014—02_28[基金项目]2013年吉林省教育厅“十二五”社会科学研究课题“目的论视角下吉林省旅游景区景点介绍的翻译现象研究”(吉教科文合字[2013]第4“号);2012年吉林省社会科学基金项目。关联论视角下针对长白山地域文化的旅游翻译研究”阶段性研究成果(项目号:20128380)。[作者简介】陈杰(1983一),女,吉林省乾安县人,长春科技学院外语学院讲师。·102·派翻译理论强调翻译目的,翻译

5、目的论(Skopostlle.Ch锄gchunis陀ferredt0鹊a“ci哆offo】磁她”锄daory)来源于希腊语Sk叩∞,表示“目的”。目的论的“c畸ofsp】fingnonlltllee11eatW811.”首要原则是“目的准则”,任何翻译行为都是由翻译校正:Ch蚰gchunisrefe仃edto鼬a“c畸offoI.-的目的决定,即翻译的目的决定翻译的手段。此外,ests”舳da“c畸ofsp血ginnonhemChiIla.”还有连贯准则和忠实准则。所谓连贯是指译文必须原文:老年人由于组织器官功能衰竭、抵抗力低符合译人语

6、的表达习惯,并在目的语文化及交际环下,在寒冷的冬季尤其需要食补。AsaresultoftIle境中有意义。忠实性准则又叫语际连贯,也就是通failing如nctiaIlsoforg锄s,蛆dtlleloweIjed陀sistiv蚵,常所说的忠实于原文。t11eelderlype叩le眦especiauyadvisedt0take删目的论的准则所强调的是原文在译语文化中的加IIlicsincoldseasons.交际目的,译者在翻译实践中可以充分发挥目的语此句中resistiv畸多用于物理学中,而在医学中的优势,根据译文读者的需求进行翻译

7、。“目的论”的抵抗力采用“re8istall.ce”更好。尤其适合广告、旅游介绍、说明书、合同等具有特殊(三)单词拼写的错误交际目的的应用文本的翻译实践,为其提供了理论由于旅游景区景点介绍的宣传不仅需要译员、支持和指导方向。还有编辑、网页制作等多个环节,在此过程中难免有疏漏出现。例如三、长春市旅游景区景点介绍翻译的误译现象探析原文:hIaddition,bec蛐seCh跚gchuIlisclo鸵to本文作者搜集并仔细研究了主要旅游网站(ht.№rdleastAsi锄countries,itismUofspecial蒯fmm印://www

8、.cult眦d—cllina.c伽,http:www.chinatou一tllo∞are鹊,especially氐衄SoutIlKorea.Y0ue舳咖山ne.c鲫)中关于长春市主要旅游景区景点介绍have

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。