文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf

文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf

ID:57565350

大小:828.35 KB

页数:18页

时间:2020-08-27

文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf_第1页
文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf_第2页
文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf_第3页
文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf_第4页
文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf_第5页
资源描述:

《文言文古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》.doc.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、古文鉴赏《潮州韩文公庙碑》【作品介绍】《潮州韩文公庙碑》是苏轼于1092年(元祜七年)三月,接受了潮州知州王涤的请求,替潮州重新修建的韩愈庙所撰写的碑文。碑文高度颂扬了韩愈的道德、文章和政绩,并具体描述了潮州人民对韩愈的崇敬怀念之情。碑文写得感情澎湃,气势磅礴,被人誉为“宋人集中无此文字,直然凌越四百年,迫文公(按指韩愈)而上之”(《苏长公合作》引钱东湖语)。【原文】潮州韩文公庙碑作者:苏轼匹夫而为百世师,一言而为天下法。是皆有以参天地之化,关盛衰之运,其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降,傅说为列星,古今所传,

2、不可诬也。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间。卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。此理之常,无足怪者。自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,而道济天下之溺;忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅:此岂非参天地,

3、关盛衰,浩然而独存者乎?盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不得回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。盖公之能者天也,其所不能者人也。始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。信乎孔子之言,“君子学道则爱人,小人学道则易使”也。潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰

4、。前太守欲请诸朝作新庙,不果。元祐五年,朝散郎王君涤来守是邦。凡所以养士治民者,一以公为师。民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听!”民欢趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归。没而有知,其不眷恋于潮也,审矣。”轼曰:“不然!公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮州人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉?”元丰七年,诏拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韩文公之庙。”潮人请书其事于石,因作诗以遗之,使歌以祀公。其辞曰:公昔骑龙白云乡,手抉

5、云汉分天章,天孙为织云锦裳。飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠。西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵,灭没倒影不能望。作书抵佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英、皇。祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。——选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》【注释】(1)申、吕:申伯,吕侯,周朝大臣。岳降:指他们是四岳所降生。(2)傅说(音悦):商朝大臣。传说死后化为星宿。(3)浩然之气:即正气,刚正至大的气概。(

6、4)良平:张良、陈平,西汉谋臣。贲育:孟贲、夏育,古代武士。仪秦:张仪、苏秦:战国辩士。(5)房杜:房玄龄、杜如晦,贞观年间贤相。姚宋:姚崇、宋璟,开元年间贤相。(6)八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。此时骈文盛行,文风衰败。(7)道济天下之溺:谓提倡儒家之道,使天下人不受佛教、道教之害。济:拯救。(8)忠犯人主之怒:唐宪宗迎佛骨入官,韩愈直谏,几被处死,经大臣营救,贬潮州刺史。(9)勇夺三军之帅:唐穆宗时,镇州兵变,韩愈奉命前去宣抚,说服叛军首领归顺朝廷。(10)豚(音屯)鱼:《易·中孚》说:“信及豚鱼”,意即

7、只有诚心祭祀,连供品猪鱼都感动,才得吉卦。(11)开衡山之云:韩愈赴潮州中途,谒衡岳庙,因诚心祝祷,天气由阴晦转睛。(12)驯鳄鱼之暴:见本书《祭鳄鱼文》。(13)皇甫镈(音博)、李逢吉:均当时宰相。(14)朝散郎:五品文官。(15)凄怆:祭祀时引起的感情。熏:香气。蒿:蒸发。(16)云汉:天河。天章:文采。(17)天孙:织女星。(18)咸池:神话中太阳沐浴的地方。扶桑:神木名。(19)籍湜:张籍、皇甫湜,均韩愈学生,其古文的成就远不及师,因此说“不能望”。(20)海若:海神。(21)钧天:天之中央。巫阳:神巫名。这两

8、句意思是韩愈死后必为神。(22)犦(音博)牲:牦牛。鸡卜:用鸡骨卜卦。【译文】一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛衰。他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。所以,申伯、吕侯由高山之神降生,傅说死后成为天上的列星,从古到今的传说,是不

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。