欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56566834
大小:28.00 KB
页数:2页
时间:2020-06-28
《【吹尽狂沙系列】高考语文 文言文阅读精选精练系列之人物传记精粹 田叔素材.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、田叔田叔者,赵陉城人也,为人刻廉自喜,喜游诸公。赵王张敖以为郎中。汉七年,高祖过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓赵王曰:“王事上礼备矣,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰:“先人失国,微陛下,臣等当虫出①。公等奈何言是!毋复出口矣!’于是贯高等曰:“王长者,不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳,称王家奴。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯,乃进言田叔等十余人。上尽如召
2、见,与语,汉廷臣毋能出其右者,上说,尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年。孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏入塞盗劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虏曾一人,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反,上下明诏起有敢随赵王,罪三族。然孟舒自髡钳,随赵王敖之所在,欲以身死之,岂自知为云中守哉!汉与楚相距,士卒罢敝匈奴冒顿新服北夷,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出战,士争临城死敌,如子为
3、父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也。”于是复召舒以为云中守。后,景帝时,田叔为鲁相。(选自《史记·田叔列传》)【注】①虫出:指死不得葬。1.对下面加点词语的解释,不正确的一项是A高祖箕踞骂之箕踞:指傲慢的坐姿。B.王长者不倍德倍:背离,背叛。C.然孟舒自髡钳髡:剃去头发。D.士争临城死敌敌:敌人,仇敌。2.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是A.①乃进言田叔等十余人②项伯乃夜驰之沛公军,私见张良B.①公何以言盂舒为长者也②徐公何能及君也C.①是乃盂舒所以为长者也②亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆
4、也D.①然孟舒自髡钳,随赵王敖之所在②然睹促织,隐中胸怀3.下面加线的词语,与现代汉语意义不同的一项是A公等奈何言是B.贯高事明白,赵王敖得出C.孟舒不能坚守D.汉与楚相距4.以下句子分别编为四组,都表现田叔有真知灼见的一组是①为人刻廉自喜,喜游诸公②上尽如召见,与语,汉廷臣毋能出其右者③唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳,称王家奴④孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也2用心爱心专心⑤王长者,不倍德A.①③④B.②④C.③④D.①②⑤5.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是A.田叔因贯高等人的谋反及对赵王张敖的忠诚而受到牵连,后因真相大
5、白又凭自己的才能被高祖任用。B.赵王张敖因感激高祖的恩德,所以极力反对手下人因高祖的不礼貌而谋反,但手下人没有听从赵王的制止,致使赵王也获罪于高祖。C.田叔认为盂舒是真正的长者,一是因为孟舒对赵王的忠诚;二是因为孟舒体恤下情,爱护士卒,士卒对他也是忠心耿耿。D.孝文帝用人非常谨慎,在起用孟舒之前做了详细的调查,既了解他在高祖时的作为,也通过田叔证实了孟舒确为长者,然后方任命他为云中太守。6.把下面的文字翻译成现代汉语。(1)王长者,不倍德译文:____________________________(2)汉廷臣毋能出其右者译文:____
6、_________________________参考答案:1.D(敌:对抗。死敌:对抗到死)2.B(B什么/怎么。A项“于是”。C项“……的原因”。D项“然而,但是”)3.D(相距:相对抗或相对峙,现代汉语里是相互的距离)4.B(③句体现了他的忠义)5.D(孝文帝并没有事先就想用孟舒)6.(1)王是忠厚的人,不肯违背道德。(2)感到汉朝堂上没有能超出他们的人。((1)是判断句,要翻译出判断句的句式特点。(2)古代以右为尊)参考译文:田叔是赵国陵城人,做人严谨廉洁乐观,喜爱与众公交游。赵三张敖让他作了郎中。汉七年时,高祖路过赵,赵三张敖
7、亲自拿着案板进献食物,非常有礼貌,高祖很傲慢地坐着而骂他。这时赵的相赵午等几十人都很生气,对赵王说:“您事奉皇上的礼节很完备了,现在他对待您却是这样,我们等人请求作乱。”赵王咬破手指说:“我们的祖先失去国家,如果没有皇上,我们这些人都会死无葬身之地。你们等人怎么说这样的话!不要再说了。”于是贯高等人说:“王是忠厚的人,不肯违背道德。”最终私下里一起商量拭杀皇上。恰逢事情被发觉,汉下诏书抓捕起王及谋反的众臣。于是赵午等都自杀,只有贯高被抓。这时汉下诏书说:“赵有敢追随起王的人罪及三族。”只有孟舒、四叔等十余人穿红衣自己剃光头、脖子带销,称
8、是赵家的奴隶。贯高的事情弄清楚后,赵王张敖得以出来,被废作了宜平候,于是向皇上称说田叔等十余人。皇上全都召见了他们,同他们对话,感到汉朝堂上没有能超出他们的人,皇上很高兴,全都封他们作了郡守、诸侯的相。四叔
此文档下载收益归作者所有