欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56385345
大小:21.00 KB
页数:3页
时间:2020-06-22
《凿壁借光文言文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、原文 匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。注释(1)匡衡:西汉经学家。 (2)逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 (3)穿壁:在墙上打洞。穿:凿。 (4)邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。
2、 (5)大姓:富户;大户人家。 (6)文不识:人名,姓文名不识。 (7)与:帮助。 (8)佣作:被雇佣劳作。 (9)偿:值,指报酬(回报)。 (10)怪:奇怪的。 (11)遍:尽。 (12)遂:终于。 (13)大学:有学识的人。 (14)愿:希望。 (15)资给:资助,供给。 (16)得:得到。 (17)屣:鞋子。 (18)以:读。 (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。 (20)挫服:折服。 (21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。 (22)闻:听。 译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不
3、过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。(二)凿壁借光葛洪匡衡字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。一、解释下列词语:1、逮()2、大姓()3、佣作()4、偿()5、大学()二、翻译:1)衡乃
4、穿壁引其光1)衡乃与其佣作而不求偿2)主人怪,问衡三、文章写了几件事?表现匡衡什么精神?
此文档下载收益归作者所有